プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die prüfung dieses antrags hat ergeben, dass die bedingungen für die zulassung dieser einstufungsmethode erfüllt sind.
dall’esame della domanda presentata risultano soddisfatte le condizioni per l’autorizzazione del metodo di classificazione in questione.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
(10) legierungen sind so beschaffen, daß es mit den heutigen konventionellen methoden unter umständen nicht möglich ist, ihre eigenschaften genau zu bestimmen. deshalb muß eine spezielle einstufungsmethode entwickelt werden, die die besonderen chemischen eigenschaften von legierungen berücksichtigt. die kommission wird im benehmen mit den mitgliedstaaten diese notwendigkeit prüfen und vor dem zeitpunkt der umsetzung dieser richtlinie gegebenenfalls einen vorschlag vorlegen.
(10) considerando che le caratteristiche delle leghe sono tali che la determinazione precisa delle loro proprietà mediante i metodi convenzionali attualmente disponibili può risultare impossibile; che è pertanto necessario elaborare un metodo di classificazione specifico che tenga conto delle loro particolari proprietà chimiche; che la commissione, in consultazione con gli stati membri, esaminerà l'esigenza di un metodo specifico e, ove opportuno, presenterà una proposta prima della data di attuazione della presente direttiva;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: