プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(b) der finanzertrag über die laufzeit des leasingverhältnisses.
b) i proventi finanziari sulla durata del leasing.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
dieser Überschuss wird abgegrenzt und über die laufzeit des leasingverhältnisses erfolgswirksam verteilt.
tale eccedenza è differita e imputata lungo la durata del leasing.
最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質:
die Änderungen zu ifrs 1 betreffen auch die neubeurteilung der feststellung eines leasingverhältnisses.
le modifiche all'ifrs 1 riguardano anche la rivalutazione per quanto riguarda le determinazioni inerenti ai leasing.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
(a) am ende der laufzeit des leasingverhältnisses wird dem leasingnehmer das eigentum an dem vermögenswert übertragen;
a) il leasing trasferisce la proprietà del bene al locatario al termine del contratto di leasing;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
40 ziel eines leasinggebers ist es, die finanzerträge über die laufzeit des leasingverhältnisses auf einer planmäßigen und vernünftigen grundlage zu verteilen.
un locatore deve tendere a ripartire i proventi finanziari sulla durata del leasing con un criterio sistematico e razionale.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(b) im falle eines finanzierungsleasings werden die zu beginn der laufzeit des leasingverhältnisses anzusetzenden beträge bestimmt.
b) nel caso di un leasing finanziario, sono determinati gli importi da rilevare all'inizio della decorrenza del leasing.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(b) erfüllt die vereinbarung die definition eines leasingverhältnisses nach ias 17; und, falls nicht:
b) se l'accordo soddisfa la definizione di leasing secondo lo ias 17; e se no,
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
(d) zu beginn des leasingverhältnisses entspricht der barwert der mindestleasingzahlungen im wesentlichen mindestens dem beizulegenden zeitwert des leasinggegenstands; und
d) all'inizio del leasing il valore attuale dei pagamenti minimi dovuti per il leasing equivale almeno al fair value (valore equo) del bene locato; e
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3 eine nutzbringende beteiligung an einer spe kann beispielsweise in form eines schuldinstruments, eines eigenkapitalinstruments, einer gewinnbeteiligung, eines restanspruchs oder eines leasingverhältnisses bestehen.
un'interessenza nei benefici in una sds può, per esempio, assumere la forma di uno strumento di debito, uno strumento rappresentativo di capitale, un diritto di partecipazione, un interesse residuale o un contratto di locazione.
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
(c) die laufzeit des leasingverhältnisses umfasst den überwiegenden teil der wirtschaftlichen nutzungsdauer des vermögenswerts, auch wenn das eigentumsrecht nicht übertragen wird;
c) la durata del leasing copre la maggior parte della vita economica del bene anche se la proprietà non è trasferita;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
die nutzungsdauer ist der geschätzte verbleibende zeitraum ab dem beginn der laufzeit des leasingverhältnisses, ohne beschränkung durch die laufzeit des leasingverhältnisses, über den der im vermögenswert enthaltene wirtschaftliche nutzen voraussichtlich vom unternehmen verbraucht wird.
la vita utile è il periodo restante stimato, dall'inizio della decorrenza del leasing, senza limitazioni nella durata del leasing, nel quale ci si attende che i benefici economici incorporati nel bene siano utilizzati dall'entità.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(b) im fall eines operating-leasingverhältnisses alle zahlungen bezüglich dieser vereinbarung als leasingzahlungen zu behandeln, um die angabepflichten des ias 17 zu erfüllen, jedoch
b) nel caso di un leasing operativo, trattare tutti i pagamenti relativi all'accordo come pagamenti di leasing ai fini della conformità con le disposizioni informative dello ias 17, ma
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
(b) als finanzinvestition gehaltene immobilien, die von leasinggebern im rahmen eines operating-leasingverhältnisses vermietet werden (siehe ias 40);
b) investimenti immobiliari concessi dai locatori tramite leasing operativi (cfr.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(b) die vertragsparteien üben eine erneuerungsoption aus oder vereinbaren eine verlängerung, sofern die erneuerungs- oder verlängerungsbestimmungen nicht ursprünglich in der laufzeit des leasingverhältnisses gemäß paragraph 4 des ias 17 enthalten sind.
b) si esercita un'opzione di rinnovo o viene concordato dalle parti il prolungamento dell'accordo, a meno che le condizioni del rinnovo o il prolungamento siano stati inclusi inizialmente nelle condizioni di leasing secondo quanto previsto dal paragrafo 4 dello ias 17.
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
(d) finanzierungskosten aus finanzierungs-leasingverhältnissen, die gemäß ias 17 leasingverhältnisse bilanziert werden; und
d) gli oneri finanziari relativi a leasing finanziari rilevati secondo quanto previsto dallo ias 17 leasing; e
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質: