プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dieser zustand tritt bei frühgeborenen sehr viel häufiger auf als bei babys, die nach einer normalen schwangerschaftsdauer zur welt kommen.
questa condizione, che può causare dei problemi cardiaci al bambino, è molto più frequente nei neonati prematuri che in quelli a termine.
es wird in kombination mit künstlicher beatmung und anderen arzneimitteln bei neugeborenen angewendet, die ab einer schwangerschaftsdauer von 34 wochen entbunden wurden.
È utilizzato insieme alla ventilazione artificiale e ad altri farmaci nei neonati di 34 settimane di gestazione o più.
außerdem wurde inomax in zwei hauptstudien bei 421 neugeborenen mit pulmonaler hypertonie, die ab einer schwangerschaftsdauer von 34 wochen entbunden wurden, untersucht.
inomax è stato inoltre esaminato nell’ambito di due studi principali condotti su 421 neonati di 34 settimane o più di gestazione affetti da ipertensione polmonare.
(13) ein stochastisches risiko einer strahleninduzierten krebserkrankung wird während der gesamten schwangerschaftsdauer mit einer um etwa das zwei- bis dreifache höheren wahrscheinlichkeit als bei der gesamtbevölkerung angenommen.
(13) si ritiene che in tutta la gravidanza esista un rischio stocastico per il nascituro, per l'insorgenza di cancro dovuto all'esposizione alle radiazioni, con una probabilità circa 23 volte superiore a quella della intera popolazione.
der ausschuss für humanarzneimittel (chmp) gelangte zu dem schluss, dass die vorteile von inomax bei der behandlung von neugeborenen, die nach einer schwangerschaftsdauer von mindestens 34 wochen entbunden wurden, mit hypoxisch respiratorischer insuffizienz, die mit klinischen oder echokardiografischen anzeichen von pulmonaler hypertonie einhergeht, gegenüber den risiken überwiegen, und empfahl, die genehmigung für das inverkehrbringen von inomax zu erteilen.
il comitato ha pertanto raccomandato il rilascio dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio per il prodotto.