プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sonderausstattung
optional di richiesta
最終更新: 2018-12-19
使用頻度: 1
品質:
berücksichtigung der jeweiligen sonderausstattung);
può trattarsi sia del tour—operator, sia dell'agenzia di viaggi; si informi in anticipo presso un'organizzazione di consumatori o presso il ministero competente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sonderausstattung, wie sonnenschutz oder blendschutzeinrichtung schadhaft
dispositivi speciali (ad esempio protezione antiriflesso) difettosi
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
sonderausstattung, z. b. für höhenverstellbare sitze, gurtstrammer
opzioni supplementari (ad esempio: sedile con regolazione in altezza, dispositivi di precaricamento, ecc.)
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
(+) verringerte verbreitung (ecall wird als sonderausstattung angeboten)
(+) penetrazione ridotta (ecall offerto come dotazione opzionale)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
signaleinrichtung oder sonderausstattung fehlt oder ist nicht vorschriftsgemäß(1)
equipaggiamenti speciali e di segnalazione assenti o non conformi ai requisiti (1)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
(0) geringste verbreitung (ecall als sonderausstattung in einigen fahrzeugtypen)
(0) penetrazione minima (ecall come dotazione opzionale in alcuni tipi di veicoli)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die angebotene sonderausstattung, die unter der verantwortung des herstellers ggf. in das fahrzeug eingebaut wird.
accessori facoltativi (optional) disponibili, montabili sotto la responsabilità del costruttore.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die informationsvorschrift gilt nach dem erzielten einvernehmen nur für reifen, die den endnutzern als sonderausstattung angeboten werden.
l'obbligo di informazione, ai sensi dell'accordo, si applica soltanto ai pneumatici offerti come opzione agli utenti finali.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der künftige eef soll eine sonderausstattung für hilfe in dringenden fällen erhalten ; außerdem sollen für die am wenigsten entwickelten staaten besondere maßnahmen getroffen werden.
una dotazione speciale del futuro fes sarà destinata agli aiuti eccezionali; inoltre, misure particolari saranno previste a favore degli stati meno sviluppati.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
unter sonderausstattung sind bauteile zu verstehen, die unter der verantwortung des herstellers zusätzlich in das fahrzeug eingebaut werden können, bevor es amtlich zugelassen oder in betrieb genommen wird.
per accessori facoltativi, si intendono componenti supplementari di cui il veicolo può essere munito sotto la responsabilità del costruttore prima della sua immatricolazione o messa in servizio.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nach den artikeln 7 und 8 derselben verordnung waren die mitgliedstaaten berechtigt, fleischabfälle mit einem gewichtunterhalb einer bestimmten grenze, wie beispielsweise 100 g, von der gewährung der sonderausstattung auszuschließen.
7 e 8 del regolamento medesimo devono essere interpretati nel senso che gli stati membri potevano legittimamente escludere dal beneficio della restituzione particolare aü'esportazione i ritagli di peso inferiore ad un determinato limite, quale il limite di 100 grammi
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die zusage der industrie, ecall in allen fahrzeugen bestimmter kategorien als sonderausstattung anzubieten, ist ein positiver schritt und würde mit der zeit die verbreitung des dienstes erhöhen, sofern auch die notrufzentralen entsprechend ausgerüstet werden.
l’impegno dell’industria per offrire ecall come accessorio opzionale in tutti i veicoli di certe categorie è un passo avanti positivo, e, con il tempo, aumenterebbe la velocità di penetrazione del servizio, a condizione che i servizi di emergenza siano migliorati.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
wird ecall aber nur als sonderausstattung angeboten, können nicht die gleichen größenvorteile erzielt werden, vielmehr würde der preis ansteigen, die nachfrage gedrückt und die verbreitung gebremst werden, wodurch die vorteile weniger zum tragen kämen.
tuttavia, rendendo ecall soltanto un accessorio opzionale non si realizzerebbero le stesse economie di scala, il che potrebbe portare all’aumento del prezzo, alla diminuzione della domanda e costituire un ostacolo alla sua penetrazione e conseguentemente ai suoi vantaggi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die in den formeln zur berechnung der fallhöhe des pendelblocks, der energien und der druckkräfte verwendete bezugsmasse m ist mindestens gleich der masse der zugmaschine ohne sonderausstattung, jedoch mit kühlflüssigkeit, schmiermittel, kraftstoff und werkzeug, zuzüglich der schutzvorrichtung.
la massa di riferimento m, impiegata nelle formule per calcolare l'altezza di caduta della massa pendolare, le energie di carico e le forze di schiacciamento, deve essere almeno pari alla massa del trattore, senza gli accessori opzionali, ma inclusi liquido di raffreddamento, lubrificanti, carburante, strumenti nonché il dispositivo di protezione.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
abbildungen können sonderausstattungen oder zubehör zeigen, die nicht im grundpreis des tac eco ii enthalten sind.
le immagini possono mostrare attrezzature o accessori speciali non inclusi nel prezzo base del tac eco ii.
最終更新: 2021-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照: