人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
tedi
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
elektronischer datenaustausch (zweite phase des programms tedis)
scambi di dati informatizzati (seconda fase del programma tedis)
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 4 品質: