プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wir dürfen uns nicht verzetteln.
non dobbiamo sprecare risorse.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ich glaube, es besteht die gefahr, daß wir uns, verzetteln.
e già stato assegnato il tempo di parola ai vari
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist also wichtig, daß wir uns hier konzentrieren und nicht verzetteln.
È fondamentale che ci concentriamo su questo punto senza dispersioni.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
die wirtschaftliche macht westeuropas wird sich weiterhin verzetteln und entwertet werden.
inoltre, gran parte del merito va ascritta al signor roy jenkins per aver lanciato lo sme men
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die geschäftigkeit, mit der wir uns hier bewegen, kann wirkliche politik nicht ersetzen. wir verzetteln uns!
cabezón alonso (pse). — (es) signor presidente, signore e signori deputati, il mercato unico euro peo non si concluderà forse con un'europa più armonica, ma avrà certamente per risultato un'europa più competitiva.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
damit haben wir eine echte chance, unsere agrarpolitik durchzusetzen, anstatt uns hier in schauveranstaltungen zu verzetteln. teln.
la commissione sta creando un ente per assicurare che si utilizzi in modo efficace e rapido l'aiuto per le vittime del terremoto di flores e seguirà da vicino i fabbisogni delle vittime a mano a mano che si conoscono più ampi parti colari del 'terremoto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aber um die handlungsfähigkeit nicht zu verlieren, müsse man darauf acht geben, sich bei den notwendigen bemühungen um definitionen nicht zu verzetteln.
occorre tuttavia evitare di perdersi nella ricerca di definizioni che, per quanto continui a essere necessaria, talvolta può condurre all'inerzia.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
didò zahllos und die maßnahmen, die effektiv durch bemühungen und konzentration der mittel und kräfte gefördert werden müßten, verzetteln sich in unangemessene initiativen.
rothley pubblicità delle riunioni delle commissioni, siamo del parere che basterebbe una comunicazione sul bollettino del parlamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
angesichts des umfangs und der dringlichkeit der gesellschaftlichen herausforderungen und der knappheit der ressourcen kann es sich europa nicht mehr leisten, sich in seinen aktivitäten zu verzetteln und veränderungen nur langsam voranzubringen.
vista la portata e l'urgenza delle problematiche che riguardano l'intera società e la scarsità di risorse l'europa non può più permettersi i livelli attuali di frammentazione delle attività e lentezza nel cambiamento.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aber auch im hinblick auf das parlament, das sich bei seiner tätigkeit mehr auf seine hauptaufgaben konzentrieren und sich nicht in allen möglichen, mitunter den eindruck von scheindemokratie erweckenden angelegenheiten verzetteln sollte.
questo vale anche per il parlamento, che nei suoi lavori deve arrivare al nocciolo delle questioni e non perdersi in meandri un po' infidi che talvolta danno l'impressione di una falsa democrazia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
erstens ging es vor allem darum, die letztes jahr gefaßten beschlüsse anzuwenden, bis 1988 zum organisationsplan von 1985 zurückzukehren, um eine bessere koordination zu erreichen und die arbeit des parlaments nicht zu verzetteln.
comportamento responsabile significa però, man tenere viva, anche nel tempo, la capacità di funzionamento del parlamento, creando o migliorando le premesse necessarie a questo scopo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die hierarchie dieser normen ist so schlecht definiert, daß wir uns in endlosen verfahren zur definition von technischen details verzetteln. unter dem vorwand der kreativität und neuer vorstöße usw. überschreiten wir häufig unsere kompetenz.
la comunità deve operare una distinzione tra gli istituti di ricerca dei paesi in via di sviluppo in cui la reciprocità è possibile e quelli invece che necessitano di un sostegno per l'assolvimento delle loro attività.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die gemeinschaft muß sich den neuen gegebenheiten anpassen, ohne sich dabei zu verzetteln: dies beinhaltet für sie die verpflichtung, eine strategie festzulegen, prioritäten zu setzen und ihre mittel den erfordernissen entsprechend aufzustocken.
la comunità deve perciò adeguarsi senza disperdersi e pertanto deve saper impostare una linea di condotta, precisare le sue priorità, adeguare e potenziare i suoi mezzi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das parlament muß sich auch bewußt sein, daß es sehr wohl die zuständigkeit für die kontrolle der kommission hat; es muß seine personalstruktur und seine arbeitsmethoden auf diese funktion einstellen, anstatt sich einen monat nach den ereignissen in vielfältigen aktivitäten der kommentierung von presseberichten zu verzetteln.
anche il parlamento deve prendere coscienza del fatto che, se vuole esercitare il potere di controllo sulla commissione, deve adeguare la sua struttura a livello di personale e di metodi di lavoro, ponendo fine alla dispersione tra molteplici attività che spesso consistono nel commentare, un mese dopo i fatti, le notizie pubblicate sui quotidiani.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
gewürdigt wurde auch die tatsache, wie klaus hänsch (s/d) betonte, daß der kommissionspräsident zuallererst das parlament unterrichtet hat; mehrere abgeordnete begrüßten die bereitschaft der kommission zur zusammenarbeit mit dem parlament, die von einigen — so rudi arndt (s/d) — als verspätete zustimmung zu den vom parlament vorgeschlagenen maßnahmen gewertet wurde, während wieder andere — so der abgeordnete christopher prout (ed/uk) — hervorhoben, daß das parlament dem arbeitsprogramm der kommission größere beachtung schenken müsse, anstatt sich zu verzetteln.
egli si è tuttavia dichiarato disposto ad esaminare il progetto d'introduzione di una tassa sulle materie grasse considerata ormai come una componente di un pacchetto globale, proposta che ha incontrato l'opposizione violenta dell'on. christopher prout (ed/vk), il quale privilegia il solo punto di vista dei consumatori.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: