プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dies ist beispielsweise der fall, wenn die verarbeitung auf der grundlage der zustimmung einer person zur verarbeitung erfolgt und wenn diese person ihre zustimmung zurückzieht oder wenn die vorhaltefrist abgelaufen ist;
È quanto accade, ad esempio, quando il trattamento è basato sul consenso dell'interessato e questi lo ritira, oppure alla scadenza del periodo di conservazione;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(3) die protokollierungseinrichtungen und die protokolldateien sind vor manipulation und unbefugtem zugriff zu schützen, damit die für die vorhaltefrist geltenden anforderungen in bezug auf die datensammlung und -vorhaltung eingehalten werden.
i dispositivi di registrazione e i registri sono protetti da manomissioni e dall'accesso non autorizzato in modo da rispondere ai requisiti di raccolta e conservazione per il periodo di conservazione dei dati.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
die bewertung soll aufschluss darüber geben, ob vor allem hinsichtlich der liste der daten in artikel 5 der richtlinie und der in artikel 6 vorgesehenen vorhaltefristen Änderungsbedarf besteht.
detta valutazione deve permettere di determinare se sia necessario modificare le disposizioni della direttiva, in particolare per quanto riguarda le categorie di dati di cui all'articolo 5 e i periodi di conservazione di cui all'articolo 6.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 2
品質: