プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
heute verfügt chile über eine wichtige wirtschaftsgrundlage, die zu den dynamischsten in zentralamerika gehört.
tale comunicazione è accompagnata da un progetto di decisione del consiglio che propone diverse iniziative comunitarie per gli anziani.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die naturist unverzichtbare lebens- und wirtschaftsgrundlage,sie dient als wichtige ressource für wirtschaftliche
lanatura è l'imprescindibile base della vita e dell'economiaed è un'importante risorsa per le attività economiche;essa costituisce il presupposto per una varietà di attivitàsportive, del tempo libero e ricreative, per le curesanitarie e, in alcuni casi, per la terapia medica.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
naturschutz aber nicht nur selbstzweck ist, sondern dass die natur eine unverzichtbare lebens- und wirtschaftsgrundlage darstellt.
la tutela della natura non è però fine a se stessa.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese produktionszweige sind, wie sie wissen und wie hier deutlich gemacht wurde, die wichtigsten der kanarischen inseln und deren eigentliche wirtschaftsgrundlage.
per questa ragione, signor presidente, chiediamo alle istituzioni competenti dell'unione europea e, in particolare, alla commissione di tenere in considerazione l'entità dei danni, includendo progetti specifici per la riparazione delle infrastrutture danneggiate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in regionen mit einer weit gestreuten, kleinteiligen wirtschaftsgrundlage und einer durch kleinstädte geprägten siedlungsstruktur hingegen kann es sinnvoller sein, regionale verkehrsinfrastrukturen zu errichten.
per contro, nelle regioni con una base economica più modesta e frammentata e caratterizzate da città di piccole dimensioni può essere più opportuno costruire un’infrastruttura di trasporto regionale.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 5
品質:
auch die kontrolle der staatlichen beihilfen gewährleistet eine effiziente ressourcenverteilung in der europäischen wirtschaft und trägt somit zur schaffung einer soliden wirtschaftsgrundlage bei, von der unternehmen und verbraucher gleichermaßen profitieren.
il controllo degli aiuti di stato svolge un ruolo altrettanto importante nell’allocazioneefficiente delle risorse all’interno dell’economia europea e contribuisce quindi a creare unambiente economico sano sia per le imprese sia per i consumatori.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
naturschutz ist jedoch nicht nur selbstzweck: die natur ist eine unverzichtbare lebens- und wirtschaftsgrundlage und dient nicht zuletzt als wichtige ressource für wirtschaftliche tätigkeiten.
la protezione della natura non è però fine a se stessa: la natura è un’imprescindibile base della vita e dell’economia e, non da ultimo, è anche un’importante risorsa per le attività economiche.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie basiert auf einer engen und verletzlichen wirtschaftsgrundlage in den hauptsektoren landwirtschaft, textil und schiffbau; der aufbau und die umstrukturierung dieser wirtschaftszweige bestimmt die art der wirtschaftstätigkeit in der provinz.
essendo fondata su una base economica limitata e vulnerabile, e comprendendo principalmente i settori agricolo, tessile e cantieristico, sono state
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das problem der organisationen der zivilgesellschaft, die aufgrund der geringen mitgliederzahl keine starke wirtschaftsgrundlage besitzen und die nach der einstellung von zuwendungen aus dem ausland wieder in wirtschaftliche und politische abhängigkeit von der regierung geraten, zu deren kontrolle sie aber doch gerade eingesetzt worden waren.
il problema delle organizzazioni della società civile che, avendo pochi affiliati, non dispongono di una base economica solida, e che, una volta esauriti i fondi esteri, finiscono per diventare economicamente e politicamente dipendenti dal governo, mentre erano state create per controllarlo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
andere regionen, in denen die wirtschaftsgrundlage der tourismus, die landwirtschaft oder die rohstoffgewinnung ist, benötigen unter umständen auf die verbreitung ausgerichtete maßnahmen, die sich mehr auf die Übernahme neuer technologien und weniger auf ihre entwicklung konzentrieren.
ad altre regioni con attività economiche basate sul turismo, l'agricoltura o l'estrazione di risorse possono servire politiche orientate alla diffusione, che si concentrino sull'adozione piuttosto che sulla creazione di nuove tecnologie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es enthält folgende vier schwerpunkte: die qualifikation des humankapitals und der beschäftigung; die stützung der wettbewerbsfaktoren der wirtschaft; die entwicklung der lebensqualität und des sozialen zusammenhalts und die festigung der regionalen wirtschaftsgrundlage.
3 (lotta alla disoccupazione di lunga durata e aiuto all'inserimento nella vita attiva dei gio vani e delle persone minacciate d'esclusione dal mercato del lavoro) e n. 4 (aiuto all'adattamento dei lavoratori ai mutamenti industriali e all'evoluzione dei sistemi di produzione). ne).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- naturschutz aber nicht nur selbstzweck ist, sondern dass die natur eine unverzichtbare lebens- und wirtschaftsgrundlage darstellt. sie dient als wichtige ressource für wirtschaftliche tätigkeiten und ist außerdem voraussetzung für eine vielzahl von sport-, freizeit- und erholungsmöglichkeiten, für die gesundheitsfürsorge und im einzelfall auch die medizinische therapie.
- la tutela della natura non è però fine a se stessa. la natura è l'imprescindibile base della vita e dell'economia ed è un'importante risorsa per le attività economiche; essa costituisce il presupposto per una varietà di attività sportive, del tempo libero e ricreative, per la salute pubblica e per alcune terapie mediche.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: