検索ワード: sse (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

sse

ギリシア語

λέ

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sse 1.

ギリシア語

λέ ιπ 1.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

sse frankreich

ギリシア語

f- 37071 tours cedex 2 Γαλλία υτ κε

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

n sse 2.

ギリシア語

σε 2.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

sse resorption:

ギリシア語

ον Απορρόφηση:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sse 4.4).

ギリシア語

4. 4

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

bässe anhebenqshortcut

ギリシア語

Αύξηση μπάσωνqshortcut

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sonstige beschl sse

ギリシア語

ΑΛΛΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sonstige beschlu¨sse

ギリシア語

Δελτίο ΕΕ 1/2-2004

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beschl sse ohne aussprache

ギリシア語

ΘΕΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΧΩΡΙΣ ΣΥΖΗΤΗΣΗ

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sse emea/h/c/666

ギリシア語

ον emea/ h/ c/ 666

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

beschlu¨sse der kommission.

ギリシア語

Αποφάσεις της Επιτροπής.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sse stoffwechsel- und ernährungsstörungen:

ギリシア語

ον Μετά την κυκλοφορία

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

2 beschlu¨sse des exekutivausschusses

ギリシア語

(2) passport for foreigners. i3) Αναγνωρίζεται για την έξοδο ή τη διέλευση με σκοπό την επιστροφή στην ΠΓΔΜ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sse infektionen und parasitäre erkrankungen

ギリシア語

λέ συστήματος

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

außengrenzen sse des in diesem zeitraum

ギリシア語

Εσωτερικά

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mitteilungen, berichte und beschlu¨sse

ギリシア語

eur, υπό τη μορφή συνολικού δανείου, για τη χρηματοδότηση επενδύσεων μι­κρής ή μεσαίας κλίμακας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im schriftlichen verfahren angenommene beschl sse

ギリシア語

ΘΕΜΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΓΡΑΠΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sse 6.5 art und inhalt des behältnisses

ギリシア語

Φύση και συστατικά του περιέκτη

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sonstige beschl sse - ohne aussprache angenommen

ギリシア語

ΣΗΜΕΙΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΧΩΡΙΣ ΣΥΖΗΤΗΣΗ

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,767,301,451 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK