検索ワード: aufenthaltsstatus (ドイツ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Swedish

情報

German

aufenthaltsstatus

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スウェーデン語

情報

ドイツ語

allerdings ist bei jeder ausweisungsentscheidung der aufenthaltsstatus zu berücksichtigen.

スウェーデン語

likväl går det inte att fatta utvisningsbeslut utan att ta hänsyn till vistelsens rättsliga status.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

grundsatz 11 – wirksame und nachhaltige rückführungsmaßnahmen – legalisierung des aufenthaltsstatus

スウェーデン語

princip 11 – en hållbar och effektiv återvändandepolitik – legaliseringar

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.4.10.3 außerdem begrenzt je nach aufenthaltsstatus die rechtliche situation die handlungs­optionen.

スウェーデン語

2.4.10.3 dessutom kan en familjs rättsliga situation, beroende på dess vistelsestatus, begränsa handlingsmöjligheterna.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir plädieren für einen legalen aufenthaltsstatus für diese frauen, damit sie geschützt werden können.

スウェーデン語

det vi förespråkar är ett legalt uppehållstillstånd för dessa kvinnor så att de kan få skydd.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diese probleme wiegen um so schwerer bei betroffenen, die keinen aufenthaltsstatus haben oder in der schattenwirtschaft arbeiten.

スウェーデン語

problemen förstärks när det gäller personer som vistas illegalt i ett land och arbetar inom den grå sektorn.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor allem frauen profitieren von der familienzusammenführung, was jedoch auch bedeutet, dass ihr aufenthaltsstatus häufig an ein familienmitglied geknüpft ist.

スウェーデン語

det är främst kvinnor som gynnas av bestämmelser om familjeåterförening och som därför ofta blir beroende av en familjemedlem för sin uppehållsstatus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einen gemeinsamen ansatz in bezug auf die legalisierung des aufenthaltsstatus, einschließlich der mindestbedingungen für einen frühzeitigen informationsaustausch, entwickeln;

スウェーデン語

utarbeta ett gemensamt förhållningssätt för legalisering, däribland minimikrav för informationsutbyte i ett tidigt skede.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.3 gegenstand der richtlinie ist weder die legale einwanderung oder die den zuerkannten aufenthaltsstatus gefährdende beschäftigung noch die nicht gemeldete beschäftigung von staatsbürgern aus drittstaaten.

スウェーデン語

arbete som utförs av studenter eller turister från tredjeland) eller odeklarerat arbete av tredjelandsmedborgare.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

38. darüber hinaus sollte die beschäftigung illegal aufhältiger drittstaatsangehöriger oder personen, die unter verletzung ihres aufenthaltsstatus arbeiten, gezielt angegangen werden.

スウェーデン語

38. man bör dessutom särskilt inrikta sig på arbetsgivare som anställer olagliga tredjelandsmedborgare eller personer som saknar arbetstillstånd.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der wsa begrüßt ausdrücklich die forderung, personen, die sich zu ausbildungs­zwecken ins europäische ausland begeben, den gleichen aufenthaltsstatus zu geben, wie studenten.

スウェーデン語

ekonomiska och sociala kommittén välkomnar uttryckligen kravet att ge personer som beger sig till utlandet i syfte att genomgå en yrkesutbildning samma ställning som studenter.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufgrund unterschiedlicher schutzformen, die in den ländern der europäischen union auf flüchtlinge, asylbewerber und vertriebene anwendung finden, kommt der definition der ziel­gruppen hinsichtlich ihres aufenthaltsstatus eine besondere bedeutung zu.

スウェーデン語

eftersom flyktingar, asylsökande och fördrivna personer omfattas av olika former av skydd i olika eu-medlemsstater är definitionen av målgrupperna av särskild betydelse för dessa gruppers uppehålls­status.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf eu-ebene ein gemeinsames verständnis für die gruppe der arbeitnehmer aus drittstaaten herbeizuführen, die sich rechtmäßig in der eu aufhalten, aber noch keinen langfristigen aufenthaltsstatus erworben haben;

スウェーデン語

att uppnå en enhetlig tolkning på eu-nivå av vilka som ingår i gruppen arbetstagare från tredjeland som vistas lagligen i eu men ännu inte har fått ställning som varaktigt bosatta.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss vertritt die meinung, dass viele menschen, die heute einer illegalen arbeit nachgehen, ihren aufenthaltsstatus durch die zusammenarbeit zwischen den behörden und den sozialpartnern regularisieren können, damit aus ihrer beschäftigung ein legales beschäftigungsverhältnis wird.

スウェーデン語

enligt kommitténs uppfattning skulle ett samarbete mellan myndigheter och arbetsmarknads­parter göra det möjligt för ett avsevärt antal personer som i dag arbetar olagligt att reglera sin situation ur administrativ synpunkt så att deras jobb blir lagliga.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüber hinaus sollte es möglich sein, diese statistiken weiter nach den drittstaatsangehörigen zu untergliedern, denen eine blaue karte eu gewährt wurde und die anspruch auf internationalen schutz oder das recht auf freizügigkeit haben sowie nach den inhabern der blauen karte eu, die einen langfristigen aufenthaltsstatus erworben haben.

スウェーデン語

statistiken bör även göra det möjligt att skilja på tredjelandsmedborgare som beviljats blåkort och som beviljats internationellt skydd eller rätt till fri rörlighet och blåkortsinnehavare som förvärvat ställning som varaktigt bosatta i eu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.3.11.1 nach allen vorliegenden erkenntnissen scheint es unter migrantinnen gruppen zu geben, die mit dem problem häuslicher gewalt stärker belastet sind als vergleichbare gruppen der einheimischen bevölkerung und weniger staatliche und nichtstaatliche hilfe erhalten. die gründe hierfür sind vielfältig. zu nennen sind etwa das fortbestehen einer gewissen isolation zwischen der gesellschaft und den migrantinnen, die tatsache, dass das aufsuchen von einrichtungen der zivilgesellschaft ein schwerer schritt ist, sprachbarrieren, soziokulturelle unterschiede und unkenntnis der hilfsstrukturen. unter den migrantinnen befinden sich illegal aufhältliche frauen in einer besonders problematischen situation: ihr aufenthaltsstatus und ihre unkenntnis über ihr recht auf hilfe, wie es einheimischen frauen und legal aufhältlichen migrantinnen zusteht, verhindern geradezu, dass sie in fällen häuslicher gewalt hilfe in anspruch nehmen können.

スウェーデン語

2.3.11.1 enligt alla tillgängliga uppgifter verkar det bland invandrare finnas grupper där våld i hemmet är ett större problem än i jämförbara grupper inom den inhemska befolkningen, och dessa erhåller mindre statligt och icke-statligt stöd. det finns många anledningar till detta. nämnas kan bland annat att många grupper invandrarkvinnor fortfarande lever isolerade, att de har svårt att få tillträde till det civila samhällets institutioner, språkliga hinder, sociokulturella skillnader och okunskap om hjälpstrukturerna. bland invandrarkvinnorna befinner sig de kvinnor som olagligen uppehåller sig i landet i en särskilt problematisk situation. i och med att deras vistelse är olaglig kan de i händelse av våld i hemmet inte ta någon hjälp i anspråk, eftersom de inte känner till att de har rätt till detta på samma sätt som kvinnor som är medborgare eller lagliga invandrare i landet.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,779,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK