プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
des weiteren sieht sie die entwicklung neuer instrumente wie die zertifizierung dezentral durchgefu¨hrter spezieller kurse vor.
sus tres anexos contabilizan otras medidas apropiadas para combatir la financiacio´n del terrorismo, examinan la viabilidad y la rentabilidad, recapitulan las disposiciones relacionadas con la financiacio´n del terrorismo tomadas en la unio´n europea a raı´z de la reunio´n extraordinaria del consejo europeo de 21 de septiembre de 2001, y elaboran la lista de las medidas en curso de debate en este a´mbito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.3.13 schlussfolgerungen desrates zum kodex be- wa¨hrter vorgehensweisen fu¨r die erhebung und
6-1996), cuya u´ltima modificacio´n la constituye el reglamento (ce) n° 1267/2003 delparlamento europeo y del consejo, do l 180 de 18.7.2003 y bol.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
szenarien im bereich von cbrn-anschla¨gen und zum austausch bewa¨hrter praktiken auf eu-ebene.
adopcio´n formal por el consejo, el 20 de diciembre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der erste vizeprsident frans timmermans erklrte: in diesen schwierigen zeiten mssen wir hrter gemeinsam fr ein europa arbeiten, das seine brger schtzt, frdert und verteidigt.
frans timmermans, vicepresidente primero, ha declarado: en esta poca de desafos, debemos trabajar ms unidos y ayudar a proteger, empoderar y velar por la seguridad de los ciudadanos de europa.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(1) der in artikel 10 absatz 1 eingefu¨hrte einheitliche sichtvermerk wird von den diplomatischen und konsularischen vertretungen und gegebenenfalls von den gema¨ß artikel 17 festgelegten beho¨rden der vertragsparteien erteilt.
en principio, los visados mencionados en el artı´culo 10 so´lo podra´n expedirse si el extranjero cumple las condiciones de entrada establecidas en las letra sa, c, d y e del apartado 1 del artı´culo 5.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。