プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
einfuhrbescheinigung
nt2 venta con rebaja
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
einfuhrbescheinigung zu verschaffen.
el reglamento n° 404/93 obliga a todo importador a obtener un certificado de importación para importar plátanos de países terceros.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die einfuhrbescheinigung gilt gemeinschaftsweit.
el certificado de importación será válido en toda la comunidad.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die angewandte behandlung ist auf der einfuhrbescheinigung einzutragen.
el tratamiento utilizado deberá indicarse en el certificado de importación.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
— einfuhr: ausfuhrgenehmigung oder wiederausfuhrbescheinigung und einfuhrbescheinigung nigung
— importación: permiso de exportación o certificado de reexportación y certificado de importación
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das system der einfuhrbescheinigung wird sich verselbständigen und in jedem falle zu einer automatischen kostensteigerung führen.
el sistema de certificados de importación acabará llevando una vida independiente y ocasionará en cualquier caso una subida autónoma de los costes.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vergleichbaren einfuhrbescheinigung (4) ; außerdem können die einfuhren jederzeit ausgesetzt werden.
únicamente un 3 % de la producción actual comunitaria y se ve confrontado a costes crecientes, no representa apenas ninguna amenaza de perturbación del mercado comu nitario.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— einfuhr: ausfuhrgenehmigung des staates der im anhang genannt ist oder ursprungszeugnis oder wiederausfuhrbescheinigung und einfuhrbescheinigung
— importación: permiso de exportación entregado por el estado mencionado en el anexo o certificado de origen o certificado de reexportación y certificado de importación
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle einfuhren von frischen bananen in die gemeinschaft bedürfen der vorlage einer einfuhrbescheinigung, die von den mitgliedstaaten erteilt wird.
la importación de plátanos frescos en ¡a comunidad estará supeditada a la presentación de un certificado de importación expedido por los estados miembros.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ein muster für eine einfuhrbescheinigung kann gemäß dem verfahren des artikels 31 absatz 2 verabschiedet werden.
podría adoptarse un modelo de certificado de importación de conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 31.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) ein muster für eine einfuhrbescheinigung kann nach dem in artikel 31 absatz 2 genannten verfahren festgelegt werden.
2. podrá adoptarse un modelo de certificado de importación de conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 31.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
feld i.26: machen sie die entsprechenden angaben je nachdem, ob es sich um eine durchfuhr- oder eine einfuhrbescheinigung handelt.
casilla i.26: cumplimentar según se trate de un certificado de tránsito o de importación.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 6
品質:
felder i.26 und i.27: machen sie die entsprechenden angaben, je nachdem, ob es sich um eine durchfuhr oder eine einfuhrbescheinigung handelt.
casillas i.26 y i.27: rellénelas según se trate de un certificado de tránsito o de importación.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
alle bananeneinfuhren in die gemeinschaft bedürfen der vorlage einer einfuhrbescheinigung, die von den mitgliedstaaten auf antrag jedem interessierten ungeachtet seines niederlassungsorts in der gemeinschaft erteilt wird; sonderbestimmungen für die anwendung der artikel 18 und 19 bleiben hiervon unberührt.
toda importación de plátanos a la comunidad estará sometida a la presentación de un certificado de importación expedido por los estados miembros a todo interesado que lo solicite, cualquiera que sea su lugar de establecimiento en la comunidad, sin perjuicio de lo dispuesto en las normas particulares adoptadas para la aplicación de los artículos 18 y 19.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kommission/ artikel 5 und 30 ewg-vertrag — erfordernis artikel einer einfuhrbescheinigung für die einfuhr von vertrag in der gemeinschaft in den verkehr gebrachten 100% igen baumwollfäden
artículos 5 y 30 cee — exigencia de un título de importación para la importación de hilos 100% de algodón en libre práctica en la comunidad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
einfuhren der in artikel 1 genannten waren aus dem in anhang ii der vorliegenden entscheidung genannten gebiet sind unter der voraussetzung zulässig, dass einfuhrbescheinigungen, die sendungen dieser waren begleiten, eindeutig folgende angaben enthalten:
se autorizarán las importaciones de los productos mencionados en el artículo 1, procedentes del territorio mencionado en el anexo ii de la presente decisión, siempre que, en los certificados de importación que acompañan a las partidas de estos productos, se indique claramente lo siguiente:
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質: