プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
spÄtere vorgÄnge
hechos posteriores
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
spätere haushaltsjahre jahre
ejercicios posteriores
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es ist angezeigt, die erteilung von einfuhrdokumenten durch die mitgliedstaaten für spätere anträge auszusetzen -
considerando que procede suspender la posibilidad de que los estados miembros expidan documentos de importación en atención a solicitudes ulteriores,
so müssen auch spätere anträge auf schadensersatz bei diesem zentralen rechtsprechungsorgan und nicht bei einem nationalen gerichten erhoben werden.
de este modo, incluso las demandas posteriores de daños y perjuicios se interpondrán en este tribunal centralizado y no ante los tribunales nacionales.
das ausmaß der anträge auf unterstützung machte es sogar erforderlich, für spätere jahre vorgesehene zahlungen auf 1992 vorzuverlegen.
sin embargo, debido a la importancia de la solicitud de ayuda, la distribución de los pagos previstos para años ulteriores se adelantó, realizándose en 1992.
(4) Überschreiten die beantragten mengen nach anrechnung auf die reserve die verfügbare menge, so setzt die kommission einen einheitlichen kürzungssatz für die betreffenden anträge fest und setzt die lizenzerteilung für spätere anträge aus.
4. si, una vez hecha la imputación a la reserva, las cantidades solicitadas sobrepasaren la cantidad disponible, la comisión fijará un porcentaje único de reducción para las solicitudes consideradas y suspenderá la expedición de certificados para todas las solicitudes posteriores.
b) sollten unregelmäßigkeiten ausnahmsweise doch nach der zahlung festgestellt werden, dann macht der betreffende betrag in vielen fällen weniger als 4000 euro aus und die zahlstellen können vielfach die wiedereinziehung regeln, indem sie zahlungen für spätere anträge entsprechend kürzen.
b) cuando, excepcionalmente, se descubren irregularidades después del pago, los importes en juego son a menudo inferiores a 4000 euros y los organismos pagadores pueden lograr la recuperación de los importes en muchos casos deduciéndolos de solicitudes posteriores;
nach artikel 6 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 2125/95 bestimmt die kommission einen einheitlichen kürzungssatz und setzt die lizenzerteilung für spätere anträge aus, wenn die beantragten mengen die verfügbare menge überschreiten.
el apartado 4 del artículo 6 del reglamento (ce) no 2125/95 establece que, en caso de que las cantidades por las que se hayan solicitado certificados sobrepasen las cantidades disponibles, la comisión fijará un porcentaje único de reducción y suspenderá la expedición de certificados para las solicitudes posteriores.
die kommission teilt dem parlament darüber hinaus mit, daß evtl. spätere anträge von „europa-tv" auf gemeinschaftsmittel genauso wie anträge behandelt werden, die möglicherweise von anderen mehrsprachigen programmbetreibern gestellt werden.
dentro de diez días, la comisión se reunirá con los representantes de los países de la asociación de naciones de asia del sudeste (anase), entre los que figura indonesia. puede que usted mismo, señor comisario, se siente frente al delegado del dictador de yakarta.