プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da werden die lämmer sich weiden an jener statt, und fremdlinge werden sich nähren in den wüstungen der fetten.
los corderos serán apacentados en su pastizal, y los cabritos comerán entre las ruinas de los ricos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die kambodschanische volkswirtschaft erholt sich langsam von den schrecklichen ver wüstungen des regimes der roten khmer, benötigt je doch dringend ausländische entwicklungshilfe für neue anlagen und maschinen zur erneuerung der grundlegenden infrastruktur wie beispielsweise trinkwasserversorgung.
la economía de kampuchea se está recuperando lentamente de los espantosos estragos del régimen de los khemer rojos, pero necesita urgentemente ayuda extranjera al desarrollo para nueva maquinaria y equipos para renovar las infraestructuras básicas como el suministro de agua pura.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie werden die alten wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen.
reconstruirán las ruinas antiguas y levantarán las desolaciones de antaño. restaurarán las ciudades destruidas, las desolaciones de muchas generaciones
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dillen (dr), schriftlich. - (nl) das drama von bosnien-herzegowina mit seinen vielen toten, seiner ver wüstung, dem menschlichen elend hat mehr als eine ursache.
dillen (dr), por escrito. — (nl) el drama de bosnia-herzegovina con sus, demasiados, muertos, destrucciones, miseria humana, tiene más de una sola causa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: