プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diese situation unterscheide sich gravierend von einem allgemeinen geheimhaltungsinteresse, das verfahrensbeteiligte gegenüber dritten haben könnten.
situácia je úplne odlišná od všeobecného záujmu na zachovávaní dôvernosti dôkazov, aký môžu mať účastníci konania voči tretím osobám.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
verbreitungsmaßnahmen müssen mit den geistigen eigentumsrechten, dem geheimhaltungsinteresse und den legitimen interessen des inhabers der neuen kenntnisse und schutzrechte vereinbar sein.
Činnosti spojené so šírením musia byť zlučiteľné s právami duševného vlastníctva, dôverným charakterom a legitímnymi záujmami vlastníka prioritných údajov.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
verbreitungsmaßnahmen müssen mit den rechten am geistigen eigentum, dem geheimhaltungsinteresse und den legitimen interessen des inhabers der neuen kenntnisse und schutzrechte sowie mit den verteidigungsinteressen der mitgliedstaaten im sinne von artikel 24 des vertrags vereinbar sein.
Činnosti spojené so šírením musia byť zlučiteľné s právami duševného vlastníctva, dôverným charakterom, legitímnymi záujmami vlastníka nadobudnutých informácií a záujmami obrany členských štátov v zmysle článku 24 zmluvy.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3. verbreitungsmaßnahmen müssen mit den rechten am geistigen eigentum, dem geheimhaltungsinteresse und den legitimen interessen des inhabers der neuen kenntnisse und schutzrechte sowie mit den verteidigungsinteressen der mitgliedstaaten im sinne von artikel 24 des vertrags vereinbar sein.
3. Činnosti spojené so šírením musia byť zlučiteľné s právami duševného vlastníctva, dôverným charakterom, legitímnymi záujmami vlastníka nadobudnutých informácií a záujmami obrany členských štátov v zmysle článku 24 zmluvy.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: