プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(1) bei gemeinschaftskrediten hat jedes beteiligte kreditinstitut nur seinen anteil an dem gesamten kredit zu bilanzieren.
1. keď pôžičku udelil konsolidovaný celok, ktorý pozostáva z viacerých úverových inštitúcií, každá úverová inštitúcia, ktorá sa podieľa na konsolidovanom celku, uvedie iba tú časť celkového úveru, ktorú sama financovala.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) wenn bei gemeinschaftskrediten der vom bilanzierenden kreditinstitut garantierte betrag höher ist als der betrag der von ihm bereitgestellten kreditmittel, so ist die zusätzliche haftung als eventualverbindlichkeit (in posten 1 zweiter gedankenstrich) unter dem strich auszuweisen.
2. ak v prípade úveru konsolidovaného celku, ako sa popisuje v odstavci 1, suma istiny garantovanej úverovou inštitúciou presiahne disponibilnú sumu, ľubovoľná dodatočná časť garancie sa vykáže ako podmienečné pasívum (v položke mimobilančná 1, druhá zarážka).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: