プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-ihn mit der nachhaltigen entwicklung und den heutigen herausforderungen der globalisierung zu kombinieren,
-ako sa dá prepojiť s trvalo udržateľným rozvojom a súčasnými výzvami globalizácie;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
informieren sie ihre patienten, dass sie adcirca nicht mit diesen arzneimittel kombinieren sollen.
pacienti majú byť poučení, aby neužívali adcircu spolu s týmito liekmi.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie dürfen die klauseln weder ändern noch klauseln aus beiden verträgen miteinander kombinieren.“
nemôžu však meniť a dopĺňať doložky ani kombinovať jednotlivé doložky alebo súbory.“
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
die politischen optionen sind alternativen, in deren rahmen sich jedoch bestimmte elemente kombinieren lassen.
politické možnosti sú alternatívami, ale v ich rámci by sa mohli kombinovať určité prvky.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
diese aktivitäten können beispielsweise leistungsstarke und umweltfreundliche fahrzeuge mit intelligenten und sicheren bordsystemen und infrastrukturgestützten systemen kombinieren.
Činnosti môžu napríklad kombinovať vozidlá s vysokým výkonom a minimálnym vplyvom na životné prostredie s inteligentnými zabezpečenými systémami vo vozidlách alebo v rámci infraštruktúry.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
der gemeinsame strategische rahmen bietet die möglichkeit, unterschiedliche fonds im rahmen einer mehrfachfinanzierungsstrategie miteinander zu kombinieren.
spoločný strategický rámec ponúka možnosť kombinovať rozličné fondy v rámci stratégie financovania z viacerých zdrojov.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die besten ergebnisse erzielen auch länder, die beihilfen für alle familien mit gezielten maßnahmen für die am gefährdetesten menschen kombinieren.
najlepšie výsledky dosiahli krajiny, ktoré kombinujú všeobecné výhody pre všetky rodiny s cielenými opatreniami na pomoc tým najzraniteľnejším.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: