プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arbeitsplatzgrenzwerte und biologische grenzwerte
mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost in biološke mejne vrednosti
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
abbildung 1 – chrom vi – aktuelle nationale arbeitsplatzgrenzwerte vs. vorgeschlagene arbeitsplatzgrenzwerte
slika 1 – šestvalentni krom – veljavne nacionalne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost v primerjavi s predlaganimi mejnimi vrednostmi
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
abbildung 3 – hartholzstäube – aktuelle nationale arbeitsplatzgrenzwerte vs. vorgeschlagene eu-agw
slika 3 – prah trdega lesa – veljavne nacionalne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost v primerjavi s predlaganimi mejnimi vrednostmi eu
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
anhang – bestehende nationale arbeitsplatzgrenzwerte und der zahl der arbeitnehmer, die in den einzelnen mitgliedstaaten quarzfeinstaub, hartholzstäuben und chrom ausgesetzt sind
priloga – obstoječe nacionalne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost in število delavcev, izpostavljenih prahu kristalnega kremena, ki se vdihuje, prahu trdega lesa in kromu na državo članico
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
(19) unabhängige wissenschaftler sollten die neuesten wissenschaftlichen daten auswerten, um die kommission bei der festlegung der arbeitsplatzgrenzwerte zu unterstützen.
(19) ker bi neodvisni znanstveniki morali ovrednotiti najnovejše znanstvene podatke, da bi pomagali komisiji pri določanju mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) standardisierte verfahren für die messung und evaluierung der konzentrationen in der luft am arbeitsplatz in bezug auf die arbeitsplatzgrenzwerte werden nach artikel 12 absatz 2 ausgearbeitet.
10. standardizirane metode za merjenje in vrednotenje koncentracij v zraku na delovnem mestu skladno z mejnimi vrednostmi za poklicno izpostavljenost se razvijejo v skladu s členom 12(2).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
folgenabschätzung zum vorschlag für eine richtlinie zur Änderung der richtlinie über karzinogene und mutagene mit dem ziel, neue „verfahrensbedingte stoffe“ zu ermitteln und verbindliche arbeitsplatzgrenzwerte festzulegen oder zu überarbeiten
ocena učinka predloga direktive o spremembi direktive o rakotvornih in mutagenih snoveh za opredelitev novih „snovi, ki nastanejo pri postopku“ in določitev/revizijo zavezujočih mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die option, sektor-, branchen oder verwendungsspezifische arbeitsplatzgrenzwerte festzulegen, musste verworfen werden, da die derzeitigen rechtsvorschriften keine rechtsgrundlage für solche bestimmungen bieten.
možnost določitve mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost po sektorjih, industrijah ali značilnih uporabah je bilo treba ovreči, saj sedanji pravni okvir ne zagotavlja pravne podlage za takšne določbe.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die festlegung der arbeitsplatzgrenzwerte gemäß diesem vorschlag dürfte keine auswirkungen auf unternehmen in mitgliedstaaten haben, in denen die nationalen grenzwerte entweder gleich hoch oder niedriger (strenger) als die vorgeschlagenen werte sind.
določitev mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost, predvidena v tej pobudi, ne bi smela vplivati na podjetja v tistih državah članicah eu, kjer so nacionalne mejne vrednosti za poklicno izpostavljenost bodisi enake bodisi nižje (strožje) kot predlagane vrednosti.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(9) auf der grundlage der von den mitgliedstaaten gemäß artikel 15 übermittelten berichte nimmt die kommission eine bewertung der art und weise vor, wie die mitgliedstaaten den gemeinschaftlichen richtgrenzwerten bei der festlegung der entsprechenden nationalen arbeitsplatzgrenzwerte rechnung getragen haben.
9. na podlagi poročil, ki jih predložijo države članice v skladu s členom 15, komisija oceni način, kako so države članice upoštevale indikativne mejne vrednosti skupnosti, ko so določale ustrezno nacionalno mejno vrednost za poklicno izpostavljenost.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) um die menschliche gesundheit noch besser zu schützen, wird die kommission ersucht, eine Änderung des anhangs i der richtlinie 98/24/eg dahin gehend zu prüfen, dass ein verbindlicher arbeitsplatzgrenzwert für staub festgelegt wird.
(10) da bi se zdravje ljudi še bolj zavarovalo, je komisija pozvana, da preuči spremembo k prilogi i k direktivi 98/24/es, da bi se določila zavezujoča mejna vrednost izpostavljenosti za prah.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: