人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung enthält die entsprechende entschädigungspflicht.
določba 4.1 sporazuma o garanciji vsebuje ustrezno obveznost izplačila odškodnine.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
(entschädigung auf der grundlage von punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung)
(odškodnina na podlagi določbe 4.1 sporazuma o garanciji)
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
mit der entschädigungsvereinbarung verpflichtete sich die gecb zur Übernahme der verbindlichkeiten der Čnb aus der einlagegarantie.
v sporazumu o garanciji gecb soglaša, da prevzame obveznosti Čnb v skladu z jamstvom za vlagatelje.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
ansprüche nach punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung (tabelle 1 punkte 5—9)
zahtevki v skladu z določbo 4.1 sporazuma o garanciji (razpredelnica 1, št. 5–9)
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
außerdem werde der höchstbetrag durch die verkaufsoption nicht aufgehoben, denn diese betreffe nur die besonderen ansprüche der entschädigungsvereinbarung und sei ihrerseits begrenzt.
prodajna opcija tudi ne bi presegla najvišjih zneskov iz sporazuma o garanciji, saj se nanaša samo na določene zahtevke iz sporazuma o garanciji in je že sama po sebi omejena.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die Änderung nr. 1 der entschädigungsvereinbarung änderte (und beschränkte) lediglich die maßnahmen, die früher angenommen wurden.
sprememba št. 1 sporazuma o garanciji je spremenila (in omejila) samo ukrepe, ki so bili odobreni pred tem.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die mögliche finanzielle beteiligung der Čnb scheint auf den betrag von 15 mrd. czk für jede gesondert angeführte entschädigung nach punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung begrenzt zu sein.
zdi se, da je morebitna finančna izpostavljenost Čnb omejena na znesek 15000 milijonov czk za vsako posebej našteto odškodnino v skladu z določbo 4.1 sporazuma o garanciji.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
der zweite fall ist die weigerung der Čnb, zahlungen über 2 mrd. czk im zusammenhang mit klagen zur ungültigkeitserklärung entsprechend punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung zu leisten.
drugi sprožitveni dogodek je, če Čnb zavrne izplačilo nad 2000 milijonov czk za zahtevke v zvezi z veljavnostjo v skladu z določbo 4.1 sporazuma o garanciji.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
dies gilt für alle ansprüche, die auf der grundlage von punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung entsprechend den punkten 5, 6, 7, 8 und 9 der tabelle 1 erhoben werden.
to velja za vse zahtevke v skladu z določbo 4.1 sporazuma o garanciji iz točk 5, 6, 7, 8 in 9 razpredelnice 1.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
der gecb und der gecih entstand durch die entschädigungsvereinbarung und durch die verkaufsoption ein vorteil, weil sie durch diese vereinbarungen rechte erhalten haben. diese rechte erhielten sie, um die umstrukturierung der agb1 zu ermöglichen.
gecb in gecih sta imeli koristi od sporazuma o garanciji in pogodbe o prodajni opciji, saj sta v skladu z njima pridobili pravice; te pravice sta pridobili, da se je omogočilo prestrukturiranje agb1.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
wie nachstehend erläutert wird, ist die finanzielle beteiligung der tschechischen republik, was entschädigungen im zusammenhang mit der gültigkeit des verkaufs nach punkt 4.1 der entschädigungsvereinbarung betrifft, auch im zusammenhang mit der verkaufsoption nicht ausreichend begrenzt.
kot je pojasnjeno v nadaljevanju, finančna izpostavljenost Češke republike ni dovolj omejena glede odškodnin v zvezi z veljavnostjo prodaje iz določbe 4.1 sporazuma o garanciji in prodajno opcijo.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
außerdem waren die entschädigungsvereinbarung und die urkunde über die verkaufsoption gesondert ausgehandelt worden, nachdem die gecb einziger interessent an der agb1 geworden war und in der aufforderung zur angebotsabgabe weder von der staatlichen garantie noch davon, dass diese garantie jedem interessenten offen stehen würde, die rede war.
poleg tega sta bila sporazum o garanciji in pogodba o prodajni opciji vsak posebej izpogajana šele potem, ko je gecb postala edini ponudnik za agb1, javni razpis pa ne navaja razpoložljivosti državnih jamstev, kaj šele da bodo vsem ponudnikom na voljo enaka jamstva.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
allerdings unterstützte Čnb die von der agb in der garantieurkunde eingegangenen verpflichtungen in der am 22. juni 1998 unterzeichneten und am 25. april 2004 durch die Änderung nr. 1 zur entschädigungsvereinbarung geänderten entschädigungsvereinbarung (im folgenden „entschädigungsvereinbarung“ genannt) [7].
vendar je obveznosti agb iz dogovora o jamstvih zavarovala Čnb v sporazumu o garanciji, ki je bil podpisan 22. junija 1998 in spremenjen 25. aprila 2004 s spremembo št. 1 sporazuma o garanciji („sporazum o garanciji“) [7].
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: