検索ワード: fleischteilchen (ドイツ語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovenian

情報

German

fleischteilchen

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロベニア語

情報

ドイツ語

beschreibung: räucherwurst aus fleisch, fett und blut vom schwein der bísaro-rasse oder mit dieser rasse gekreuzter tiere, die mindestens 50% bísaro-blut aufweisen, und weizenbrot; sie besteht aus einem weichen und trockenen teig, in dem die fleischteilchen erkennbar sind, in dünndarm vom schwein. die gewürze bestehen aus salz, knoblauch, rot-oder weißwein aus der region trás-os-montes, scharfem paprika (regional als "pimento" bezeichnet) und/oder süßem paprika ("pimentão"), petersilie, zwiebel sowie Öl aus trás-os-montes. die wurst hat eine schwarze farbe, ein faltiges aussehen, sie ist zylinderförmig, etwa 3 cm dick. sie wird mit nur einem baumwollfaden über je einen knoten an jedem ende so zusammengebunden, dass sie die form eines hufeisens annimmt.

スロベニア語

opis: dimljena klobasa, izdelana iz mesa, sala in krvi prašičev pasme bísaro ali križancev te pasme, ki morajo biti 50% pasme bísaro, in pšeničnega kruha, kar vse skupaj tvori mehko in suho testasto zmes, z vidnimi delci mesa, ki je nadevana v prašičje tanko črevo. sestavine so začinjene s soljo, česnom, rdečim ali belim vinom iz pokrajine trás-os-montes, pekočo papriko (lokalno poimenovano "pimento") in/ali sladko papriko (ali "pimentão"), peteršiljem, čebulo in oljčnim oljem iz trás-os-montes. klobasa je črne barve, z grbančasto površino, z valjastim prerezom premera približno 3 cm. na vsakem koncu je zavezana z dvema enostavnima vozloma z istim kosom bombažne vrvice, zaradi česar se upogne v obliki podkve.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,958,584 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK