プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die sitzungen des gemeinschaftsausschusses werden vom vorsitzenden einberufen.
predsednik sklicuje sestanke odbora skupnosti.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 2
品質:
die sekretariatsgeschäfte des gemeinschaftsausschusses werden von der kommission wahrgenommen.
komisija poskrbi za tajniške storitve za odbor skupnosti.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 2
品質:
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen —
ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora skupnosti za mrežo računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev –
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
diese muster und die anzuwendenden verfahren werden nach unterrichtung des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen angepasst und aktualisiert.
navedeni modeli in metode, ki naj se uporabijo, se prilagodijo in posodobijo po tem, ko se o tem obvesti odbor skupnosti za mrežo računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
(3) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen —
(3) ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora skupnosti za mrežo računovodskih podatkov s kmetij –
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(6) die in der vorliegenden entscheidung vorgesehenen maßnahmen entsprechen den stellungnahmen des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen und des ständigen agrarstatistischen ausschusses -
(6) ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjema odbora skupnosti za mrežo računovodskih podatkov s kmetijskih gospodarstev in stalnega odbora za kmetijsko statistiko,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(4) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des gemeinschaftsausschusses des informationsnetzes landwirtschaftlicher buchführungen -hat folgende verordnung erlassen:
(2) razvoj postopkov pošiljanja podatkov in kontrole je povzročil zastaranje poročila o izvajanju načrta izbor za poročevalskih kmetij iz člena 6 uredbe (egs) št. 1859/82. Člen 6 in prilogo ii k uredbi (egs) št. 1859/82 je treba zato črtati.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(15) als anreiz für sponsoren zur entwicklung von kinderarzneimitteln sollte die agentur eine gebührenfreie beratung anbieten. um die wissenschaftliche kohärenz zu gewährleisten, sollte die agentur als schnittstelle zwischen dem pädiatrieausschuss und der arbeitsgruppe für wissenschaftliche beratung des ausschusses für humanarzneimittel fungieren sowie die wechselseitigen beziehungen zwischen dem pädiatrieausschuss und den anderen gemeinschaftsausschüssen und -arbeitsgruppen im bereich arzneimittel betreuen.
(15) agencija bi morala zagotoviti brezplačno znanstveno svetovanje kot spodbudo za sponzorje, ki razvijajo zdravila za pediatrično populacijo. da bi zagotovila znanstveno doslednost, bi morala agencija usklajevati dejavnosti odbora za pediatrijo in delovne skupine za znanstveno svetovanje odbora za zdravila za uporabo v humani medicini ter skrbeti za vzajemno delovanje med odborom za pediatrijo in drugimi odbori in delovnimi skupinami skupnosti glede zdravil.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: