プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ein verkürzter abschluss als teil eines halbjahresfinanzberichts ist ebenfalls ausreichend, um ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der ersten sechs monate des geschäftsjahres eines emittenten zu vermitteln.
zgoščen niz računovodskih izkazov, ki so del polletnega računovodskega poročila, je tudi zadostna podlaga za podajanje takšne resnične in poštene slike za prvih šest mesecev poslovnega leta izdajatelja.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
für die zwecke von unterabsatz 1 buchstabe c braucht keine zwischenbilanz erstellt zu werden, wenn die gesellschaft gemäß artikel 5 der richtlinie 2004/109/eg des europäischen parlaments und des rates14 einen halbjahresfinanzbericht veröffentlicht und den aktionären gemäß diesem absatz zur verfügung stellt.
za namene točke (c) prvega pododstavka se bilanca stanja ne zahteva, če družba objavi polletno računovodsko poročilo v skladu s členom 5 direktive 2004/109/es evropskega parlamenta in sveta14 in ga da na voljo delničarjem v skladu s tem odstavkom.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質: