検索ワード: ich will dich so wie du bist (ドイツ語 - タイ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Thai

情報

German

ich will dich so wie du bist

Thai

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

タイ語

情報

ドイツ語

ich will dich

タイ語

ฉันต้องการคุณ

最終更新: 2022-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn so spricht der herr herr: siehe, ich will dich überantworten, denen du feind geworden und deren du müde bist.

タイ語

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะมอบเจ้าไว้ในมือของผู้ที่เจ้าเกลียดชัง ในมือของผู้เหล่านั้นที่จิตใจเจ้าเบื่อหน่า

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

du aber bleibest, wie du bist, und deine jahre nehmen kein ende.

タイ語

แต่พระองค์ยังทรงเป็นอย่างเดิม และปีเดือนของพระองค์จะไม่สิ้นสุ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.

タイ語

ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกา

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

du bist mein gott, und ich danke dir; mein gott, ich will dich preisen.

タイ語

พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะเชิดชูพระองค

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn also spricht der herr herr: ich will dir tun wie du getan hast, daß du den eid verachtest und brichst den bund.

タイ語

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เราจะกระทำแก่เจ้าอย่างที่เจ้าได้กระทำแล้วนั้น ผู้ดูหมิ่นคำปฏิญาณและหักพันธสัญญ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"

タイ語

`ฟังซี เราจะพูด เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

タイ語

ถ้าหาไม่ก็ขอฟังข้าพเจ้า ขอเงียบและข้าพเจ้าจะสอนปัญญาให้แก่ท่าน

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.

タイ語

และเราจะตั้งค่ายอยู่รอบเจ้า และเราจะล้อมเจ้ากับบรรดาหอรบ และเราจะยกเชิงเทินขึ้นสู้เจ้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."

タイ語

เราจะแนะนำและสอนเจ้าถึงทางที่เจ้าควรจะเดินไป เราจะให้คำปรึกษาแก่เจ้าด้วยจับตาเจ้าอยู

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.

タイ語

ความชั่วของท่านก็เป็นอันตรายแก่คนอย่างท่าน และความชอบธรรมของท่านก็เป็นประโยชน์แก่บุตรมนุษย

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ich will dich daselbst versorgen; denn es sind noch fünf jahre der teuerung, auf daß du nicht verderbest mit deinem hause und allem, was du hast.

タイ語

ลูกจะบำรุงรักษาพ่อที่นั่น ด้วยยังจะกันดารอาหารอีกห้าปี มิฉะนั้นพ่อและครอบครัวของพ่อและผู้คนที่พ่อมีอยู่จะยากจนไป"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.

タイ語

บาลาคจึงพูดกับบาลาอัมว่า "มาเถิด ข้าพเจ้าจะพาท่านไปอีกที่หนึ่ง ชะรอยพระเจ้าจะทรงโปรดให้ท่านแช่งเขาเพื่อข้าพเจ้าจากที่นั่น

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und joseph soll seine hände auf deine augen legen.

タイ語

เราจะลงไปกับเจ้าถึงอียิปต์ และเราจะพาเจ้าขึ้นมาอีกด้วยแน่ และโยเซฟจะวางมือบนตาเจ้า

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.

タイ語

กษัตริย์จึงตรัสกับบารซิลลัยว่า "ข้ามมาอยู่กับเราเสียเถิด เราจะชุบเลี้ยงท่านให้อยู่กับเราที่กรุงเยรูซาเล็ม

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

darum spricht der herr also: siehe, ich will dich vom erdboden nehmen; dies jahr sollst du sterben; denn du hast sie mit deiner rede vom herrn abgewendet.

タイ語

เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ดูเถิด เราจะย้ายเจ้าไปจากพื้นโลก ในปีเดียวนี้เองเจ้าจะต้องตาย เพราะเจ้าได้สอนให้กบฏต่อพระเยโฮวาห์

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

o mein vater, zu mir ist ein wissen gekommen, das nicht zu dir kam; so folge mir, ich will dich auf den ebenen weg leiten.

タイ語

“โอ้พ่อจ๋า แท้จริงความรู้ได้มีมายังฉันแล้ว ซึ่งมิได้มีมายังท่าน ดังนั้น จงเชื่อฟังปฏิบัติตามฉันเถิด ฉันจะชี้แนะท่านสู่ทางที่ราบรื่น ”

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

denn so spricht der herr herr: ich will dich zu einer wüsten stadt machen wie andere städte, darin niemand wohnt, und eine große flut über dich kommen lassen, daß dich große wasser bedecken,

タイ語

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เมื่อเราจะกระทำให้เจ้าเป็นเมืองรกร้างเหมือนอย่างเมืองที่ไม่มีคนอาศัย เมื่อเราจะนำทะเลลึกมาท่วมเจ้า และน้ำมากหลายจะคลุมเจ้าไว

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aber ich will dir ein gebiß ins maul legen, und die fische in deinen wassern an deine schuppen hängen und will dich aus deinem strom herausziehen samt allen fischen in deinen wassern, die an deinen schuppen hangen.

タイ語

เราจะเอาเบ็ดเกี่ยวขากรรไกรของเจ้า และจะกระทำให้ปลาในแม่น้ำทั้งหลายของเจ้าติดกับเกล็ดของเจ้า และเราจะลากเจ้าขึ้นมาจากกลางแม่น้ำทั้งหลายของเจ้า และบรรดาปลาในแม่น้ำทั้งหลายของเจ้าจะติดอยู่กับเกล็ดของเจ้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

darum siehe, ich will dich den kindern des morgenlandes übergeben, daß sie ihre zeltdörfer in dir bauen und ihre wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine früchte essen und deine milch trinken.

タイ語

เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะมอบเจ้าให้แก่ประชาชนทางทิศตะวันออกให้เป็นกรรมสิทธิ์ เขาจะตั้งปราสาททั้งหลายท่ามกลางเจ้า และสร้างที่อยู่ของเขาท่ามกลางเจ้า เขาทั้งหลายจะรับประทานผลไม้ของเจ้า และจะดื่มน้ำนมของเจ้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,392,820 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK