プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- geografische herkunftsangaben;
- zeměpisná označení,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
herkunftsangaben und ursprungsbezeichnungen
uvádění místa, odkud se dováží, a označení původu
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
herkunftsangaben und ursprungsbezeich- nungen
uvÁdĚnÍ mÍsta, odkud se dovÁŽÍ, a oznaČenÍ pŮvodu
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
die kosten des rechtsschutzes und der marktüberwachung für europäische unternehmen, die inhaber geografischer herkunftsangaben sind,
náklady na právní ochranu a na dozor nad trhem pro evropské podniky s výrobky se zeměpisným označením;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
s) die nur den inländischen waren bezeichnungen vorbehalten, die weder ursprungsbezeichnungen noch herkunftsangaben sind.
s) vyhrazují pro vnitrostátní produkty názvy, které nejsou zeměpisnými označeními ani označeními původu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
mit diesen bestimmungen sollen die verbraucher vor irreführenden herkunftsangaben geschützt und für die lebensmittelunternehmer vergleichbare wettbewerbsbedingungen geschaffen werden.
tato pravidla budou chránit spotřebitele před klamavými označeními původu a zajistí rovné podmínky pro všechny potravinářské podniky.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
parmigiano reggiano (parmesankäse) und ätherische Öle mit geografischen herkunftsangaben verzeichneten ebenfalls erhebliche preisaufschläge.
ve specifikaci je totiž nutné ukázat, proč je produkt spojen s jednou konkrétní oblastí, a nikoli s jinou.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gewerbliche schutzrechte sind ein äußerst vielseitiger bereich und umfassen auch weniger bekannte rechte wie gebrauchsmuster, geographische herkunftsangaben und sortenschutz.
práva k průmyslovému vlastnictví jsou různého druhu a zahrnují méně známá práva jako průmyslové vzory, zeměpisná označení a odrůdová práva.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(3) herkunftsangaben und ursprungsbezeichnungen dürfen nur im einklang mit den nach dem recht des herkunftslands vorgeschriebenen bedingungen verwendet werden.
3. uvedení místa, odkud se dováží, a označení původu je možné použít pouze v souladu s podmínkami stanovenými právem země původu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
eine fälschung liegt zum beispiel vor, wenn produkte verdünnt (gepanscht), nebenzutaten ersetzt oder falsche herkunftsangaben gemacht werden.
může mít různé podoby, může se jednat například o ředění nápojů, používání nekvalitních přísad nebo nepravdivé označování původu.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(1) herkunftsangaben dürfen nur für natives olivenöl verwendet werden, das ausschließlich in dem genannten land, gebiet oder ort erzeugt worden ist und ausschließlich von dort stammt.
1. uvedení místa, odkud se dováží, se může použít pouze pro panenský olivový olej, který je vyroben výhradně v uvedené zemi, regionu nebo místě a z nich pochází.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
3.3.5 die illegale einfuhr von bekleidungsartikeln hat ein beunruhigendes ausmaß angenommen, und unwahre herkunftsangaben "made in ..." nehmen auf den internationalen märkten zu.
nezákonné dovozy oděvních artiklů dosáhly znepokojujících rozměrů a na mezinárodních trzích se rozšiřují falešné štítky « made in … ».
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b ) die herkunftsangabe muß namen und anschrift des herstellers , des vertriebsunternehmers oder des importeurs enthalten .
b) označení původu musí zahrnovat jméno a adresu výrobce, distributora nebo dovozce;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: