プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wiederimpfung
přeočkování
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
tag nach der impfung für 10 jahre gültig und nach einer wiederimpfung sofort.
potvrzení o očkování platí po dobu 10 let od 10. dne po očkování a okamžitě po přeočkování.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
wiederimpfung ob und wann eine wiederimpfung mit zostavax erforderlich ist, ist derzeit noch nicht bekannt.
7 revakcinace potřeba a načasovaní přeočkování vakcínou zostavax zatím nebyly stanoveny.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
die wiederimpfung mit einer dosis zu 0,5 ml wird bei personen mit expositionsrisiko im abstand von 10 jahren empfohlen.
přeočkování jednou dávkou 0, 5 ml se doporučuje každých 10 let u osob, které jsou v riziku expozice.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
zur aufrechterhaltung der gültigkeit eines impfzertifikates ist nach internationalen gesundheitsvorschriften eine wiederimpfung mit derselben dosis wie für die erstimpfung im abstand von 10 jahren erforderlich.
podle mezinárodních zdravotních předpisů je pro platnost potvrzení o očkování vyžadováno přeočkování každých 10 let podáním stejné dávky jako při základním očkování.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
auch wenn internationale gesundheitsvorschriften zur aufrechterhaltung eines gültigen impfzertifikats eine wiederimpfung im abstand von 10 jahren fordern, besteht wahrscheinlich auch nach ablauf von 10 jahren noch ein gewisser schutz.
ačkoli mezinárodní zdravotnické předpisy vyžadují přeočkování v intervalech 10 let pro zachování platnosti očkovacího potvrzení, určitá míra imunity pravděpodobně přetrvává déle než 10 let.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ii) gleichzeitig mit den maßnahmen nach ziffer i) ist eine impfung oder wiederimpfung der verbleibenden tiere gemäß artikel 13 absatz 1 durchzuführen.
ii) současně s opatřeními podle bodu i) je provedena očkování nebo přeočkování zbývajících zvířat podle čl. 13 odst. 1;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
impfzertifikate, die nach verabreichung einer wiederimpfung (siehe unten in abschnitt 3) ausgestellt werden, sind sofort nach der impfung gültig.
potvrzení o očkování vystavené po přeočkování (viz bod 3 níže) je platné bezprostředně po podání injekce.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
(2) in dem in absatz 1 genannten fall ist die impfung bzw. wiederimpfung des gefluegels in betrieben, die den beschränkungen gemäß artikel 4 unterliegen, verboten.
2. v případě jmenovaném v odstavci 1 je zakázáno očkování nebo přeočkování drůbeže v hospodářstvích podléhajících omezením podle článku 4.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
a) unbeschadet der abweichung nach artikel 5 nummer 2 buchstabe b) ziffer i) zweiter gedankenstrich sowie unbeschadet der einzelstaatlichen vorschriften, welche die vorbeugende maul- und klauenseucheimpfung aller oder eines teils der tiere der empfänglichen arten im gesamten hoheitsgebiet oder einem teil dieses gebietes vorsehen, die impfung oder wiederimpfung von tieren der empfänglichen arten in den in artikel 4 genannten betrieben verboten wird;
a) aniž je dotčena odchylka podle čl. 5 odst. 2 písm. b) bodu i) druhé odrážky a aniž jsou dotčeny předpisy jednotlivých států, které stanoví profylaktické očkování proti slintavce a kulhavce některých nebo všech zvířat vnímavých druhů na celém území nebo na části tohoto území, byla zakázána očkování nebo přeočkování zvířat vnímavých druhů v hospodářstvích uvedených v článku 4;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: