人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hierüber können sie kexi einrichten.
lader dig indstille kexi.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hier können sie die adresse wählen, von der daten importiert werden sollen.
her kan du vælge stedet at importere data fra.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hier können sie die adresse wählen, an der die daten abgelegt werden sollen.
her kan du vælge stedet hvor data skal gemmes.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
benutzen sie diese option, um das rohimportwerkzeug zu benutzen bevor sie ein rohbild laden. so können sie die dekodierungseinstellungen vorher anpassen.
sæt denne indstilling til at bruge raw- importværktøjet til at indlæse et raw- billede. med dette værktøj kan du tilpasse avancerede indstillinger.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dieser assistent wird einige grundeinstellungen vornehmen, die für das funktionieren von kgpg erforderlich sind. danach können sie ein eigenes schlüsselpaar erstellt werden, um damit dateien und e-mails zu verschlüsseln.
denne guide vil først sætte nogle basale indstillinger op der kræves for at kgpg kan virke rigtigt. dernæst vil den lade dig oprette dit eget nøglepar, hvilket gør dig i stand til at kryptere dine filer og e- mail.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bitte geben sie einen ort an, in dem sie ihre bilder speichern möchten. sie können einen beliebigen lokalen ordner auswählen, selbst wenn dieser bereits bilder enthält. weitere ordner können sie im menü einstellungen hinzufügen. hinweis: auch wechseldatenträger (wie usb-speicher oder dvds) und entfernte dateisysteme (wie nfs oder samba, über cifs/smbfs eingehängt) werden unterstützt.
angiv hvor du vil lagre dine billeder. du kan vælge enhver lokal mappe - selv en der allerede indeholder billeder. flere mapper kan tilføjes senere i menuen indstillinger. bemærk: flytbare medier (som f. eks. usb- drev eller dvd' er) og eksterne filsystemer (som nfs eller samba monteret via cifs/ smbfs) understøttes.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。