プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fortschritten bei einer friedlichen beilegung des konflikts auf dem verhandlungswege finanzielle hilfe bereitzustellen.
nepal har modtaget et beløb på 997 000 eur, som skal anvendes til den europæiske unions overvågning af parlamentsvalget den 13. november 2002.
andererseits wurden neue verhandlungswege geöffnet, nachdem die illusion geschwunden war, haig könne die angelegenheit lösen.
de keersmaeker. — (nl) jeg kan ikke svare dem andet end blot endnu en gang bekræfte, at rådet ikke har indtaget nogen holdning til dette spørgsmål, og jeg vil samtidig minde dem om den udtalelse, hr. tindemans for nylig fremsatte på egne vegne i parlamentets politiske udvalg.
kommissar mandelson hat seit seinem amtsantritt im november des vergangenen jahres dafür plädiert, den streit auf dem verhandlungswege beizulegen.
den løsning, som kommissær mandelson har foretrukket, siden han tiltrådte i november sidste år, har været at løse uenigheden gennem forhandlinger.
in diesem zusammenhang müsse klargestellt werden, daß innere konflikte nicht durch gewaltanwendung sondern auf dem verhandlungswege zu lösen seien.
i den forbindelse må det klart understreges, at de interne konflikter bør løses gennem forhandling og ikke ved magtanvendelse.
das ist nicht möglich, weil der eingeschlagene verhandlungsweg eben so ist, daß das gesamtpaket tatsächlich erst im märz geschnürt wird.
det er ikke muligt, fordi den forhandlingsvej, vi er slået ind på, netop er således, at den samlede pakke rent faktisk først færdiggøres i marts.