人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entsprechend ihrem aufbau definierte ventile
konstruktionsdefinerede ventiler
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(80) in ihrem schreiben vom 11.
(80) de italienske myndigheder erklærede i deres brev af 11.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
die dosierung wird entsprechend ihrem körpergewicht berechnet.
dosis beregnes ud fra din legemsvægt.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
der arzt berechnet die dosis entsprechend ihrem serumphosphatspiegel.
lægen fastsætter doseringen ud fra indholdet af serumfosfat i dit blod.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ab november wird dann entsprechend ihrem vor schlag verfahren.
fra og med november vil man følge deres forslag.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
entsprechend ihrem insulinbedarf benötigen patienten eventuell häufigere nachfüllvorgänge.
patienter kan, afhængigt af deres insulinbehov, have brug for hyppigere genopfyldningsprocedurer.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
dieses schreiben wurde an die von frau a. in ihrem schreiben vom 17. februar 1996 genannte adresse gesandt.
denne skrivelse blev sendt til den adresse, der var angivet i a.'s skrivelse af 17. februar 1996.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c) entsprechend ihrem verwendungszweck in vertretbarer anzahl eingeführt werden und
c) indføres i rimelig mængde i betragtning af formålet med indførslen, og
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
alten aktionären, entsprechend ihrem bisherigen anteil am gesellschaftskapital, anzubieten.
det, at sammenslutninger for ofte skal indledes med besværlige selskabsopløsninger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zum beispiel in ihrem schreiben an die niederländischen behörden vom 29. september 2006.
f.eks. i sit brev til de nederlandske myndigheder af 29.9.2006.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
in einem anhang zu ihrem schreiben weisen die acht gesellschaften auf folgendes hin:
i et bilag påpeger de otte luftfartsselskaber følgende:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
1978 auf die in ihrem schreiben genannte menge haltbar gemachter fruchtsalate mit ursprung in algerien.
for de i deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med oprindelse i algeriet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die italienischen behörden argumentieren in ihrem schreiben, dass die fragliche maßnahme eine betriebsbeihilfe darstellt.
de italienske myndigheder har i deres korrespondance anført, at den pågældende foranstaltning skal betragtes som driftsstøtte.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
mit ihrem schreiben vom 23. september 2005 verlangte die kommission zusätzliche informationen zu der mitgeteilten maßnahme.
ved brev af 23. september 2005 anmodede kommissionen om supplerende oplysninger i forbindelse med den anmeldte foranstaltning.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
eine solche lösung würde ihnen mehr spielraum lassen, das geld entsprechend ihrem spezifischen bedarf einzusetzen.
denne sidste løsning vil give større mulighed for at lade udgifterne afhænge af, hvad der specielt måtte være behov for.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
in ihrem schreiben vom 23. oktober 2013 übermittelte die dgca auch aktualisierte angaben zu den ihrer aufsicht unterliegenden luftfahrtunternehmen.
ved brev af 23. oktober 2013 fremlagde dgca også ajourførte oplysninger om andre luftfartsselskaber, som er underlagt deres tilsyn.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
die kommission gab in ihrem schreiben zur ankündigung des kontrollbesuchs erneut an, dass dieses thema zur sprache kommen werde.
kommissionen anførte desuden i brevet forud for kontrolbesøget, at dette spørgsmål ville være omfattet.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ich darf ihnen die zustimmung der regierungen der in ihrem schreiben genannten akp-staaten zum inhalt dieses schreibens mitteilen.
jeg har den ære hermed at bekræfte, at regeringerne for de avs-stater, der henvises til i deres brev, er indforstået med indholdet heraf.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:
in ihrem schreiben vom 31. juli 2007 haben diese sich verpflichtet, die einhaltung der tilgungspläne für die vorhaben zu gewährleisten.
ved brev af 31. juli 2007 forpligtede de italienske myndigheder sig til at sikre, at tilbagebetalingsplanerne blev overholdt.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
die daten stammen aus einer tabelle, die von den französischen behörden in ihrem schreiben vom 2. januar 2003 zur verfügung gestellt wurde.
data fra en tabel fremsendt af de franske myndigheder i deres brev af 2.1.2003.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: