人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nach dem kaufvertrag, so macht es geltend, sei die lieferung der jeans von der bezahlung der ware und der erstattung des betrags abhängig, den die firma wan tat für den kauf der quoten aufgewandt habe.
a son avis, le contrat de vente subordonne la livraison des jeans au paiement de la marchandise et au remboursement de la somme versée par la société wan tat pour l'achat des quotas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im november hielt großherzog jean von luxemburg in einer feierlichen sitzung eine rede vor dem parlament.
ce 10-1990, point 1.2.4; jo c 324 du 24.12.1990 et bull. ce 11-1990, c.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
am 20. oktober 1994 feierte eur-op seinen 25. geburtstag. zu diesem anlaß fand in anwesenheit s. k. h. großherzog jean von luxemburg sowie hochgestellter persönlichkeiten des großherzogtums luxemburg und vertretern der institutionen eine akademische sitzung statt.
le 20 octobre 1994, l'office a célébré son 25e anniversaire, à l'occasion, notamment, d'une séance académique qui a eu lieu en présence de s.a.r. le grand-duc jean de luxembourg et à laquelle le comité de direction avait convié les plus hautes personnalités du grand-duché de luxembourg ainsi que les représentants des institutions.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。