検索ワード: haftungsverpflichtungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

haftungsverpflichtungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

die haftungsverpflichtungen wirken sich auf die wettbewerbliche situation der betreffenden kreditinstitute aus.

フランス語

les garanties ont un effet sur la situation concurrentielle des institutions financières concernées.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dadurch sind sie auch geschützt, wenn eisenbahngesellschaften ihre haftungsverpflichtungen nicht erfüllen können.

フランス語

ainsi, vous êtes protégés contre tout manquement d’une compagnie ferroviaire à ses obligations.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kommission unterrichtet deutschland über ihre haltung in der frage der haftungsverpflichtungen für öffentlich-rechtliche banken

フランス語

la commission informe l'allemagne de sa position concernant les garanties accordées aux banques publiques

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entscheidung in der sache cff wurde erlassen, bevor die mitteilung über haftungsverpflichtungen und bürgschaften in kraft trat.

フランス語

la décision prise dans l'affaire cff est intervenue avant l’entrée en vigueur de la communication sur les aides d’État sous forme de garanties.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bahngesellschaften müssen ihre haftungsverpflichtungen aus den eu-fahrgastrechtsvorschriften in bezug auf ihre fahrgäste und deren gepäck ordnungsgemäß versichern.

フランス語

en vertu de la législation sur les droits des passagers dans l’ue, les compagnies ferroviaires doivent être correctement assurées pour couvrir leurs responsabilités envers leurs passagers et leurs bagages.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die "mitteilung" der kommission über staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften (garantien)

フランス語

la "communication" de la commission sur les aides d'États accordées sous forme de garanties

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die allgemeinen regeln für die beurteilung der frage, ob eine bürgschaft etwaige beihilfeelemente enthält, sind in der mitteilung der kommission über haftungsverpflichtungen und bürgschaften festgelegt.

フランス語

les dispositions générales permettant d'apprécier si une garantie ou un régime de garanties contiennent des aides sont exposées dans le communication de la commission sur les garanties.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie lange werden wir die arbeitgeber noch mit kosten, haftungsverpflichtungen, unsicherheit und riesigem verwaltungsaufwand traktieren und die europäischen volkswirtschaften auf diese weise weniger rentabel und wettbewerbsfähig machen?

フランス語

combien de temps allons-nous continuer à accumuler coûts, responsabilité, incertitude et contraintes administratives sans fin sur les épaules des employeurs et à rendre les économies européennes moins rentables et moins compétitives?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

gemäß randnummer 4.2 der mitteilung über haftungsverpflichtungen und bürgschaften stellt eine garantie dann keine staatliche beihilfe dar, weil kein wirtschaftlicher vorteil vorliegt, wenn folgende vier voraussetzungen erfüllt sind:

フランス語

selon le point 4.2 de la communication sur les aides d’État sous forme de garanties, une garantie n’offre pas d’avantage économique et ne constitue donc pas une aide d’État lorsque les quatre conditions suivantes sont remplies:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- die konventionen sehen weiter vor, daß die anlageninhaber eine versicherung oder eine finanzielle garantie erbringen müssen, die sicherstellt, daß der ersatzpflichtige seinen haftungsverpflichtungen auf alle fälle nachkommen kann.

フランス語

­ les conventions prévoient en outre que l'exploitant doit contracter une assurance ou obtenir une garantie financière suffi­sante pour faire face à ses obligations finan­cières en matière de responsabilité civile.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- anhand der vorliegenden angaben lässt sich für die beiden genannten sektoren auch nicht ermitteln, ob die staatliche bürgschaft mit den zum zeitpunkt des inkrafttretens des ersten vorgenannten erlasses geltenden bestimmungen für staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften im einklang stehen.

フランス語

- dans ces mêmes secteurs, les informations disponibles ne permettent pas de déterminer si la garantie de l'État a été accordée dans le respect des diverses règles qui ont été applicables aux aides d'État sous formes de garanties depuis l'entrée en vigueur du premier des arrêtés susmentionnés.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- anhand der vorliegenden angaben lässt sich auch für diese beiden sektoren nicht ermitteln, ob die staatliche bürgschaft unter der beachtung der seit dem 21. september 1993 geltenden bestimmungen für staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften gewährt wurde.

フランス語

- dans ces mêmes secteurs, les informations disponibles ne permettent pas de déterminer si la garantie de l'État a été accordée dans le respect des diverses règles qui ont été applicables aux aides d'État sous formes de garanties depuis le 21 septembre 1993.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da bike systems sich in schwierigkeiten befand, als die stille einlage vorgenommen wurde, und das mit dieser verbundene risiko hoch war, kann das beihilfeelement bis zu 100 % der stillen einlage betragen, da kein marktwirtschaftlich handelnder anleger diese einlage vorgenommen hätte (vgl. punkt 3.2. der mitteilung der kommission über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen in form von haftungsverpflichtungen und bürgschaften [7]).

フランス語

Étant donné que bike systems se trouvait en difficulté lors de la prise de la participation tacite et que le risque associé était élevé, l’intégralité de cette participation peut être considérée comme un élément d’aide, car aucun investisseur, dans une économie de marché, n’aurait pris cette participation [voir le point 3.2. de la communication de la commission sur l’application des articles 87 et 88 du traité ce aux aides d’État sous forme de garanties [7]].

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,615,945 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK