検索ワード: hochschuljahr (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

hochschuljahr

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

hochschuljahr 1991/92

フランス語

année académique 1991/92

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die anmeldefrist für das hochschuljahr

フランス語

les disciplines abordées sont l'histoire, le droit, l'économie, les sciences politiques et sociales.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie wird sich auch auf das hochschuljahr 2000/2001 erstrecken.

フランス語

elle se poursuivra en 2000/2001.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für das hochschuljahr 1989/90 sind folgende seminare geplant:

フランス語

Β — thèmes de formation et de recherche

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fragen im zusammenhang mit dem in der regel auf ein hochschuljahr, zu übersenden.

フランス語

pour toute question en matière de doctorat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im hochschuljahr 1990-91 wird die forschungsgruppe ihre arbeiten auf folgende themen konzentrieren:

フランス語

les principales activités du centre consistent en conférences, ateliers de recherche et séminaires, qui accroissent le rôle de l'institut comme forum de discussion et d'échange dans le domaine de la culture européenne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor 1999 beziehen sich die daten des hochschulsektors auf das hochschuljahr (juli-juni).

フランス語

avant 1999, les données du secteurde l’enseignement supérieur font référence à l’année universitaire(juillet à juin).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission wird eine erste serie von stakeholder-panels im hochschuljahr 2004-2005 einberufen.

フランス語

la commission prendra l'initiative de réunir une première série de panels d'acteurs concernés au cours de l'année académique 2004-2005.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ab dem ersten hochschuljahr können sie sich mit der realität der arbeitswelt aus einandersetzen und eine ihrer situation angepaßte wahl treffen.

フランス語

dès la première année universitaire, ils peuvent se confronter aux réalités du monde du travail et faire des choix adaptés à leur situation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den meisten staaten entspricht das bezugsjahr dem kalenderjahr, in einigen staaten hingegen gilt das studienjahr oder hochschuljahr als bezugsjahr.

フランス語

cette année de référence est, dans la plupart des pays, l’année civile, mais dans certains cas l’année académique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 29. april 1993 verlängerte der rat das tempus­programm um einen zweiten vierjahreszeitraum, der mit dem hochschuljahr 1994/95 beginnt.

フランス語

le 29 avril, le conseil a prolongé le programme tempus pour une deuxième phase de quatre ans, prenant cours avec l'année académique 1994/1995.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im hochschuljahr 2002/03 werden voraussichtlich 120 000 jugendliche im rahmen von erasmus bis zu 12 monate in einer der über 1 800 teilnehmenden europäischen hochschuleinrichtungen verbringen.

フランス語

durant l'année académique 2002/2003, quelque 120.000 jeunes devraient partager l'« expérience erasmus » et passer jusqu'à douze mois dans l'un des 1.800 établissements et plus d'enseignement supérieur européens participants.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ab oktober gewährt die kommission eine erste serie von finanzhilfen, die für die ersten 240 programme für universitätsübergreifende zusammenarbeit im hochschuljahr 1987/1988 bestimmt sind.

フランス語

dès octo- bre, la commission octroie la première série d'aides financières pour l'année académique 19871988 aux 240 premiers programmes interuniversitaires de coopération.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das 1992 gegründete europäische forum hat seine tätigkeit im hochschuljahr 1993/94 aufgenommen und führt jeweils für ein akademisches jahr spezialisten von rang zu einem bestimmten thema am institut zusammen.

フランス語

tés entières de personnes sont obligées de se déplacer à cause de changements violents de régime ou à cause de guerres ou de con quêtes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im hochschuljahr 1989/90 werden mehr als 20 000 studenten der eg im rahmen des erasmus­programms ein stipendium für einen studienaufenthalt in einem anderen mitgliedsland erhalten. die kandidaten stehen bereits seit juni fest.

フランス語

durant l'année univeritaire 1989­1990, plus de 20000 étudiants européens pourront étudier dans un autre pays de l'europe des douze grâce à une bourse erasmus; leur sélection a été rendue publique en juin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hochschulabsolventen sind personen, die im bezugszeitraum der datenerhebung einen hochschulabschluss erworben haben. in den meisten staaten gilt als bezugszeitraum das kalenderjahr, in manchen staaten allerdings wird das studienjahr oder hochschuljahr als bezugszeitraum betrachtet.

フランス語

tous les diplômés de l’enseignement supérieur dans l’année 2004 sont inclus, que se soit leur premier, leur deuxième ou leur troisième diplôme/qualification.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bildungsminister der „zwölf haben am 14.dezember 1989 grünes licht für erasmus ii erteilt und zugleich verbesserungen beschlossen, die mit dem hochschuljahr 1991/92 wirksam werden.

フランス語

les ministres de l'Éducation des douze ont donné leur feu vert, le 14 décembre 1989, à «erasmus Π», en lui apportant au pro­gramme des améliorations applicables à partir de l'année 1991/1992.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

referenzbetrag: das stipendium für studierende beläuft sich auf 1.600 pro monat für einen zeitraum von zehn monaten. hinzu kommt ein fixum in höhevon 1.000 und 4.000 je hochschuljahr für reisekosten und studiengebühren.

フランス語

en tant que montant de référence, la bourse destinée aux étudiants s’élève à 1.600 par mois pour une période de dix mois, auxquels il fautajouter un montant fixe de 1.000 et de 4.000 par année académique,respectivement pour les frais de voyage et de scolarité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- zielgruppe: jugendliche schulabgänger zwischen 16 und 25 jahren mit abiturklassenabschluß oder mit abgeschlossenem ersten hochschuljahr bzw. teilnehmer an einer dualen ausbildung. -modalitäten: + dauer: durchschnittlich 800 stunden + ausbildungsorganisation und -durchführung auf initiative der regionen.

フランス語

- public cible: jeunes de 16 à 25 ans sortis de l'appareil scolaire avec un niveau de classe terminale ou de première année de cycle universitaire ou issus d'une action de formation alternée. -modalités: + durée: 800 heures en moyenne + formation organisée et mise en oeuvre à l'initiative des régions.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,771,971,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK