検索ワード: infanterie (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

infanterie

フランス語

infanterie

最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

abteilung infanterie

フランス語

division de l'infanterie

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

abteilung für infanterie

フランス語

service de l'infanterie

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

persönliche schutzauskleidung für die infanterie

フランス語

revêtement pour la protection personnelle d'un fantassin

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

leichte-infanterie-divisionen (lid)

フランス語

divisions d'infanterie légère (lid)

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

befehlshaber des 702. leichten infanterie-bataillons

フランス語

commandant du 702e bataillon d'infanterie légère

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bundesratsbeschluss über minenwerfereinführungskurse für einheitskommandanten der infanterie im jahre 1954

フランス語

arrêté du conseil fédéral instituant des cours d'instruction au lance-mines pour commandants d'unité d'infanterie en 1954

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bundesratsbeschluss über die unterstellung der traintruppe unter die abteilung für infanterie

フランス語

arrêté du conseil fédéral subordonnant les troupes du train au service de l'infanterie

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

schutzvorrichtung zum beobachten und verteidigen, insbesondere für die infanterie und für bewachungsaufgaben

フランス語

abris pour l'observation et la défense, notamment pour le fantassin ou la garde

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

im jahr 1933 begann die polnische infanterie, sich mit raketenbetriebenen geschossen zu befassen.

フランス語

À partir de 1933, l'artillerie polonaise commença à se consacrer aux fusées.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

leichte-infanterie-divisionen (lid) (im rang eines brigadegenerals)

フランス語

divisions d'infanterie légère (lid) (militaires ayant le grade de gén. de brigade)

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

meine militärische karriere war weder lang noch brillant, aber ich habe doch gelernt, dass die aufgabe der artillerie in der bombardierung der infanterie besteht, und zwar möglichst der des feindes.

フランス語

ma carrière militaire ne fut ni longue ni brillante mais j' y ai appris que la mission de l' artillerie était de bombarder l' infanterie et, si possible, celle de l' ennemi.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zielanordnung für waffen der leichten infanterie, die mit einem aufklappenden ziel versehen ist, wobei die anordnung aufweist: ein durch einen treffer umdrehbares ziel (3) und einen betätigungsmechanismus zum bewegen des zieles (3), wobei das ziel mit dem betätigungsmechanismus mittels einer schwenkstruktur (8, 9) verbunden ist, und wobei der betätigungsmechanismus eine hebevorrichtung zum anheben des ziels in eine aufrechte stellung aufweist, wobei der betätigungsmechanismus eine vertikale schienenanordnung (6) und einen längs zu dieser vertikal beweglichen schlittenteil (2), wobei die schwenkstruktur (8, 9) auf dem schlittenteil angeordnet ist, und einen elektromotor für die bewegung des schlittenteils (2) längs zu der schienenanordnung (6) aufweist, und wobei die hebevorrichtung eine unterstützende hebevorrichtung (13, 14) ist, gegen welche das ziel fällt, wenn es getroffen wird, und welche dann, wenn der schlitten (2) abgesenkt wird, das ziel im wesentlichen durch die verwendung der bewegung des schlittens und der trägheit des ziels in eine aufrechte stellung anhebt, dadurch gekennzeichnet, dass das ziel (3) aus zwei teilen (16, 17) besteht, die aneinander angebracht sind, von welchen teilen das obere ein zielteil (16) und das untere ein anbringungsteil (17) mit einem schlitz (18) in seiner oberen kante für das zielteil ist und in seiner unteren kante ein loch (9) für eine welle (8) in dem schlitten vorgesehen ist.

フランス語

système de cible pour des armes d'infanterie légères, doté d'une cible télescopique, ledit système comprenant : une cible (3) pouvant basculer en cas d'impact et un mécanisme d'actionnement pour déplacer la cible (3), ladite cible étant raccordée au mécanisme d'actionnement par une structure de pivot (8, 9), et ledit mécanisme d'actionnement comprenant un dispositif de levage pour relever la cible dans une position verticale, dans lequel le mécanisme d'actionnement comprend un système de rail vertical (6) et une partie de chariot (2) verticalement déplaçable le long de celui-ci, ladite structure de pivot (8, 9) étant agencée sur ladite partie de chariot et un moteur électrique pour déplacer la partie de chariot (2) le long du système de rail (6), et dans lequel le dispositif de levage est un dispositif de levage de support (13, 14) contre lequel la cible tombe lorsqu'elle est heurtée et qui, lorsque le chariot (2) est abaissé, resoulève la cible dans une position verticale sensiblement en utilisant le mouvement du chariot et l'inertie de la cible, caractérisé en ce que la cible (3) se compose de deux parties (16, 17) fixées l'une à l'autre, dont la partie supérieure est une partie de cible (16) et dont la partie inférieure est une partie de montage (17) ayant une fente (18) dans son bord supérieur pour la partie de cible et dans son bord inférieur, un trou (9) pour un arbre (8) prévu dans le chariot.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,743,708,817 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK