Google で調べる

検索ワード: investorenmitgliedern (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

Summe der von Investorenmitgliedern erhaltenen Darlehen (ITL)

フランス語

Total des prêts reçus de la part des sociétaires subventionnaires (ITL)

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Tatsache, dass bei allen Investorenmitgliedern die gleichen Darlehenszinsen angewandt wurden;

フランス語

le fait que les taux appliqués aux prêts soient les mêmes pour tous les sociétaires subventionnaires,

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Darlehen, die MCLC und Unicarni von Investorenmitgliedern im Zeitraum 1996-2003 gewährt wurden

フランス語

Prêts accordés à MCLC et Unicarni par tous les sociétaires subventionnaires durant la période 1996-2003

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Wie weiter unten ausgeführt wird, war FINAGRA eines von vielen Investorenmitgliedern (darunter auch Kreditinstitute); für sie galten die gleichen Regeln und Pflichten wie für jeden anderen privaten Kapitalgeber.

フランス語

Ainsi que cela est précisé plus loin, FINAGRA était l'un des nombreux sociétaires subventionnaires (parmi lesquels figuraient des établissements de crédit) et était soumis en tout point aux mêmes règles et obligations que n'importe quel autre investisseur privé.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Zum Beweis dafür, dass FINAGRA eines von vielen Investorenmitgliedern dieser Genossenschaften war, übermittelten die italienischen Behörden den Wortlaut des Antrags (und der positiven Antwort), der von zahlreichen Kreditinstituten gestellt wurde, die zu den gleichen Bedingungen wie FINAGRA Investorenmitglieder von MCLC und Unicarni werden wollten.

フランス語

Afin de démontrer que FINAGRA était l'un des nombreux sociétaires subventionnaires de ces coopératives, les autorités italiennes ont transmis le texte de la demande (et de la réponse positive) présentée par plusieurs établissements de crédit afin de devenir sociétaires subventionnaires de MCLC et d'Unicarni, aux mêmes conditions que FINAGRA.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die italienischen Behörden haben betont, dass diese zusätzliche Sicherheit (die im Verhältnis zu den von FINAGRA gehaltenen Aktien erheblich ist) von den anderen privaten Investorenmitgliedern nicht gefordert wurde, was ein weiterer Beweis dafür sei, dass FINAGRA die gleichen Maßstäbe wie private Kapitalgeber (und sogar strengere) anlegte.

フランス語

Les autorités italiennes ont souligné que cette garantie complémentaire (qui est substantielle par rapport aux actions des entreprises détenues par FINAGRA) n'était pas demandée par les autres sociétaires subventionnaires privés et cela constitue, de leur point de vue, une preuve supplémentaire du fait que FINAGRA appliquait des critères similaires (et même plus sévères) à ceux des investisseurs privés.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK