プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so wird er ihm gnädig sein und sagen: "erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins verderben; denn ich habe eine versöhnung gefunden."
И ако Бог му бъди милостив И рече: Избави го, за да не слезе в гроба, Аз промислих откуп за него, -
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en 1570:1998„sicherheitsanforderungen an hubtische“ ten v langsam hinauf- und hinunterfahren, wobei die arbeitsebene möglichst waagerecht zu halten ist;beim hinauf- und hinunterfahren der bühne auf bruchgefahren (offene fenster usw.) achten;die lasten so gleichmäßig wie möglich verteilen unddabei die vom hersteller angegebenen grenzwertenicht überschreiten.
Съответна информация за всяко лично предпазно средство, необходима за прилагането на параграф 1 и параграф 2 от член 4 на Директива 89/656/ЕИО, трябва да се предоставя и да е на разположение в предприятието и/или учреждението.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: