プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es war wie eine rechtfertigung.
Đây cứ như là một điều bênh vực cho chúng tôi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
für den verlust des van gogh gibt es keine rechtfertigung.
làm ơn cho tôi biết anh sẽ không thanh minh khi để mất.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bevor alles eine diagnose oder eine rechtfertigung hatte?
trước khi tất cả mọi thứ có sự chuẩn đoán và một lời biện hộ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
es gibt keine rechtfertigung dafür, was ich von dir erwarte.
mình chẳng mong cậu sẽ giải tội cho.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
er sieht sie als lebende, atmende rechtfertigung seines handelns.
Ông ta nhìn anh như là một sự chính đáng của tất cả mọi thứ ông ta từng làm.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
die menschen benutzen die gräueltaten ihrer feinde seit jeher zur rechtfertigung der ihren.
con người sử dụng sự tàn bạo của quân địch để biện hộ cho họ trong suốt lịch sử.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
alles, was wir tun, wird gesammelt, gespeichert und hängt uns ewig nach. ist das ihre rechtfertigung fürs stehlen?
tất cả những gì chúng ta làm đều được đối chiếu và định lượng cả đấy là cách cô bào chữa cho việc ăn trộm của mình à?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
und nach dem gespräch mit prinz thamer habe ich dazu geraten, von der entsendung weiterer leute abzusehen, zumal ein erheblicher teil der religiösen rechtfertigung für diese
ellis leach trợ lý bộ quốc phòng phòng quản lý các vấn đề cận Đông sau cuộc nói chuyện với thamer, tôi đề nghị từ chối bất kỳ nhân viên mỹ nào,
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sobald angekommen, werden sie top-secret informationen in meinen händen finden, und sie werden jede rechtfertigung haben, um meine grüfte zu durchsuchen.
khi có mặt, họ sẽ thấy thông tin tối mật trong tay tôi, và họ sẽ có mọi lý do để lục soát hầm của tôi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: