プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und worin besteht nun das ergebnis dieses ganzen blutvergießens?
qual é o resultado de toda essa carnificina?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ein ende des blutvergießens im nördlichen kaukasus ist keinesfalls in sicht.
o fim dos massacres na região norte do cáucaso não parece de todo estar à vista.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich bewundere herrn cook für seine verurteilung des blutvergießens im kosovo.
admiro o ministro cook pela forma como condenou a chacina no kosovo.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
aus diesem grunde ist die lage aussichtslos geworden, und es besteht die mögliche gefahr eines massiven blutvergießens.
por isso, a situação tornou-se desesperada, podendo dar origem a um massacre maciço.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
es ist an der zeit, dass die internationale gemeinschaft geschlossen ein ende des blutvergießens fordert und für eine demokratische zukunft in syrien eintritt.
É chegado o momento de a comunidade internacional falar a uma só voz para exigir o fim do derramamento de sangue e defender abertamente um futuro democrático para a síria.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die geschichte des balkans im allgemeinen und des westlichen balkans im besonderen ist keineswegs nur eine geschichte der kriege, des hasses und des blutvergießens.
a história dos balcãs em geral e dos balcãs ocidentais em particular não se resume a conflitos contínuos, ódio e morticínio.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es steht außer frage, dass jeder hier in diesem plenum ein ende des blutvergießens sehen möchte und eine friedliche lösung für sri lanka anstrebt.
estou certo de que todos, nesta assembleia, querem que se ponha fim ao derramamento de sangue e querem uma solução pacífica para a questão do sri lanka.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
auf der anderen seite nutzt die pkk die ernsten wirtschaftlichen und sozialen probleme der unterentwicklung und der armut, um den kreislauf der gewalt und des blutvergießens mit ihren aktionen in gang zu halten.
por outro lado, o pkk está a aproveitar-se dos graves problemas económicos e sociais do subdesenvolvimento e da pobreza para alimentar com as suas acções o ciclo de violência e carnificina.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
sollte der demokratisierungsprozeß aus irgendeinem grund scheitern, dann könnte das gespenst der gewalt und des blutvergießens wieder aufleben, das sich auf andere länder ausbreiten könnte, womit ernste konsequenzen für menschen und finanzen verbunden wären.
se, por qualquer razão, o processo de transição democrática vier a ser perturbado, poderá voltar a aparecer o espectro da violência e do derramamento de sangue, podendo, eventualmente, estender-se a outros países, com consequências humanas e financeiras muito graves.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
für die völkergemeinschaft gibt es kein wichtigeres problem als dieses, nicht nur aufgrund des blutvergießens, das der ungelöste konflikt noch immer verursacht, sondern auch aufgrund des schadens, den er den beziehungen zwischen dem westen und der islamischen welt zufügt.
este é o problema mais importante que se coloca à comunidade internacional, não só pelo derramamento de sangue que continua a provocar, sem solução à vista, mas também devido aos danos que causa nas relações entre o ocidente e o mundo islâmico.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
nach jahren des blutvergießens und der kämpfe zwischen verschiedenen ethnischen gruppen, die in einer erfolgreichen militärkampagne zur beendigung der ethnischen säuberung im kosovo gipfelten, startete die europäische union eine konzertierte aktion, um die stabilität wiederherzustellen und eine durchgreifende politische und ökonomische reform in der region herbeizuführen.
depois de um longo período de carnificina e de conflitos interétnicos, que culminaram na vitoriosa campanha militar destinada a pôr cobro à limpeza étnica no kosovo, a união europeia envidou esforços concertados no sentido de repor a estabilidade e levar a cabo uma reforma económica e política total na região.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: