プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die abfolge
a sequência
最終更新: 2014-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
die abfolge ist klar.
a sequência é clara.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
will der antragsteller die abfolge der betroffenen länder ändern, ist ein neuer antrag erforderlich.
caso pretenda alterar a lista sequencial de países, o requerente deve apresentar um novo pedido de transferência.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
die abfolge der Überschriften (einschließlich der nummerierung) im passmuster ist strikt zu befolgen.
a sequência dos cabeçalhos (incluindo os números) do passaporte-modelo deve ser rigorosamente respeitada.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
wendet Ähnlichkeit auf ein objekt an (die abfolge von skalierung und drehung um einen mittelpunkt)
aplica uma rotação escalada (um dimensionamento do objecto acompanhado de uma rotação em torno de um centro)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
nach auffassung der kommission lässt sich jedoch die abfolge der ereignisse durch die besonderen umstände des falles erklären.
no parecer da comissão, porém, a sequência dos acontecimentos poderá explicar-se pelas circunstâncias especiais do caso.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
参照:
zunächst muss ich daran erinnern, dass wir die genauen ursachen und die abfolge der ereignisse noch nicht kennen.
( en) senhor presidente, em primeiro lugar devo recordar que não conhecemos ainda as causas exactas nem a série de acontecimentos.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
außerdem zeigt uns die abfolge der wirtschaftsjahre, daß wir es mit einer chronischen störung dieser regelung zu tun haben.
em segundo lugar, as sucessivas campanhas revelam que estamos perante um desajustamento crónico do regime em questão.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
was die abfolge und die finanzierung von flexicurity-maßnahmen betrifft, so wäre es vorrangig, die informelle arbeit zu formalisieren.
no que respeita à ordem sequencial das políticas de flexigurança e seu financiamento, a prioridade seria dada à integração do trabalho não declarado no sistema formal.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
herr präsident, herr ratspräsident, herr kommissar, die abfolge der ereignisse beweist, wie richtig die getroffenen entscheidungen waren.
senhor presidente, senhor presidente do conselho, senhor comissário, a sequência dos acontecimentos é bem a demonstração da correcção das decisões que foram tomadas.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
nicht nur die abfolge oder regelmäßigkeit von erhebungen, sondern auch die methodik und die praktische durchführung statistischer erhebungen müssen kontinuierlich überprüft werden.
É necessário avaliar constantemente o método e a organização da recolha de dados estatísticos e não apenas a sequência ou a periodicidade da recolha de dados.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
herr präsident, ich muß feststellen, daß die abfolge von frage und antwort während der fragestunde mit minister moscovici im protokoll falsch wiedergegeben ist.
( el) senhor presidente, vejo que a troca de perguntas e respostas durante o período de perguntas com o senhor ministro moscovici vem referida na acta de forma incorrecta.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
aktivitätsdiagramme beschreiben die abfolge von aktivitäten in einem system. sie sind dabei eine spezielle form der zustandsdiagramme, indem sie fast ausschließlich aktivitäten beinhalten.
os diagramas de actividades descrevem a sequência de actividades de um sistema, com a ajuda das actividades propriamente ditas. os diagramas de actividades são um tipo especial de diagramas de estados, que só (ou em grande parte) contêm actividades.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
nach ansicht der kommission könnte die abfolge der schritte der Übertragung tatsächlich auf eine gleich hohe vergütung für das gesamte in der westlb-bilanz ausgewiesene kapital hindeuten.
no parecer da comissão, a sequência das etapas da transferência poderia, na realidade, apontar para uma remuneração equivalente para a totalidade do capital constante do balanço do westlb.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
参照:
das verfahren bis zum abschluss der projektverträge (die abfolge von auswahl, prüfung der nachweise und aushandlung der technischen anhänge zu den verträgen) dauerte zu lange.
o processo que conduziu à conclusão dos contratos para os projectos (uma sequência de etapas que incluem a selecção, a verificação das credenciais e a negociação dos anexos técnicos dos contratos) foi demasiado longo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die mitgliedstaaten sollten die lokalen behörden dazu auffordern, die operationelle koordinierung zu verbessern, indem sie dafür sorgen, dass die abfolge der schritte im verwaltungsverfahren nicht zu unnötigen verzögerungen führt.
os estados-membros devem incitar as autoridades locais a melhorarem a coordenação operacional procurando garantir que toda a sequência de trâmites administrativos não cause atrasos desnecessários.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
obwohl ich seit drei jahren in diesem system arbeite und eine juristische ausbildung habe, war ich oftmals nicht in der lage, die abfolge der ereignisse zu verfolgen, die letztendlich zu dem endgültigen rechtsakt führen.
apesar do facto de ter trabalhado no sistema durante três anos e de ter formação jurídica, aconteceu-me várias vezes ser incapaz de acompanhar a sequência de acontecimentos que conduziam ao documento legislativo final.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
der koordinator entzieht einem luftfahrtunternehmen die abfolge von zeitnischen, die dieses durch einen tausch gemäß artikel 9 absatz 1 buchstabe c erhalten hat, und stellt sie in den pool ein, wenn sie nicht wie beabsichtigt genutzt worden sind.
o coordenador retirará as séries de faixas horárias de uma transportadora aérea e colocá‑las-á na reserva se a transportadora as tiver recebido na sequência de uma troca nos termos do n.º 1, alínea c), do artigo 8.ºa e não as tiver utilizado como previsto.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die abfolge der ereignisse deutet darauf hin, dass die beihilfen für das zwischen 1996 und 1998 durchgeführte fue-vorhaben es dem unternehmen agusta ermöglicht haben, neue technologien einzuführen, mit einem zeithorizont von mehr als 30 monaten.
a sequência dos acontecimentos parece indicar que o auxílio concedido ao projecto de i&d, realizado entre 1996 e 1998, permitiu à empresa agusta a introdução de novas tecnologias, com um horizonte temporal superior a 30 meses.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wenn ein fahrer weiß, dass die abfolge der schnittstellenkontakte unterbrochen werden kann, wird er die dynamische verkehrssituation aufmerksamer beobachten, weil ihm bewusst ist, dass er seine eingaben fortsetzen kann, wenn die verkehrssituation keine erhöhte aufmerksamkeit mehr erfordert.
se o condutor souber que uma sequência de interface pode ser interrompida, terá maior tendência para se concentrar na resolução de situações que possam surgir a nível do trânsito, consciente de que a interface com o sistema pode ser completada logo que as circunstâncias o permitam.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照: