プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jährliche "ausgleichsentschädigungen"
roczne "odszkodowania kompensacyjne"
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ausgleichsentschädigungen für thunfisch für die verarbeitungsindustrie.
dodatku wyrównawczego za tuńczyka przeznaczonego do przetworzenia.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zur aufstellung allgemeiner regeln für die gewährung von ausgleichsentschädigungen für sardinen
ustanawiające ogólne zasady przyznawania odszkodowań wyrównawczych w odniesieniu do sardynek
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
erstens seien die ausgleichsentschädigungen stets hinter dem tatsächlichen finanzierungsbedarf für die gemeinwirtschaftliche fernsehdienstleistung zurück geblieben.
po pierwsze, odszkodowania kompensacyjne były zawsze obliczane poniżej wartości realnych kosztów poniesionych wskutek świadczenia usług.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(10) die jährlichen "ausgleichsentschädigungen" sind das wichtigste instrument zur entschädigung von rtp.
(10) roczne "odszkodowania kompensacyjne" stanowią główny mechanizm rekompensacyjny dla rtp.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(61) neben dem system der jährlichen ausgleichsentschädigungen sehen die gemeinwirtschaftlichen verträge über dienstleistungen auch vor:
(61) oprócz systemu rocznych odszkodowań kompensacyjnych koncesje nadawcy publicznego przewidują również:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(11) in tabelle 1 ist die verteilung der rtp gewährten jährlichen ausgleichsentschädigungen auf den für die vorliegende entscheidung relevanten zeitraum dargestellt.
(11) tabela 1 przedstawia rozbicie rocznych odszkodowań kompensacyjnych przyznanych rtp w okresie, którego dotyczy niniejsza decyzja.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
zweitens sind die nettobetriebskosten von rtp (wie in tabelle 4) und die für diese kosten vorgesehenen ausgleichsentschädigungen (wie in tabelle 1) angegeben.
po drugie, tabela przedstawia koszty eksploatacyjne netto rtp (tabela 4) oraz odszkodowania kompensacyjne przewidziane na pokrycie tych kosztów (tabela 1).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aus diesem grunde bezieht sich die kommission in der vorliegenden entscheidung nur insoweit auf die jährlichen "ausgleichsentschädigungen", wie für die erläuterung ihrer position in bezug auf die punktuellen maßnahmen erforderlich.
w związku z tym w niniejszej decyzji komisja odniesie się do rocznych "odszkodowań kompensacyjnych" tylko w zakresie koniecznym do wyjaśnienia swego stanowiska odnośnie działań doraźnych.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
darüber hinaus hat portugal der kommission mitgeteilt, dass obwohl rtp auf die erhaltenen jährlichen ausgleichsentschädigungen umsatzsteuer entrichten musste, die entsprechenden aufwendungen nicht gemäß den kostenrechnungsgrundsätzen berücksichtigt werden konnten (randnummer 96).
ponadto władze portugalii poinformowały komisję, że chociaż rtp musiała płacić podatek vat od otrzymywanych rocznie odszkodowań kompensacyjnych, nie można było uwzględnić kosztów z tego tytułu, zgodnie z zasadami rachunkowymi (motyw 96).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 3117/85 des rates vom 4. november 1985 zur aufstellung allgemeiner regeln für die gewährung von ausgleichsentschädigungen für sardinen (1), insbesondere auf artikel 4,
uwzględniając rozporządzenie rady (ewg) nr 3117/85 z dnia 4 listopada 1985 r. ustanawiające ogólne zasady przyznawania odszkodowań wyrównawczych w odniesieniu do sardynek [1], w szczególności jego art. 4,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: