検索ワード: korrespondierenden (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

korrespondierenden

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

die korrespondierenden aucτ-verhältnisse lagen bei 1,66, 1,17 und 1,32.

ポーランド語

odpowiednio współczynnik aucτ wynosił 1,66; 1,17 i 1,32.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die korrespondierenden zollbehörden geben die gründe der ablehnung sowie die die zuwiderhandlungen betreffenden rechtsvorschriften an.

ポーランド語

organ celny opiniujący podaje powody odmowy oraz przepisy prawne związane z popełnionymi naruszeniami.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anhand des übergebenen strings mit dem verzeichnisnamen gibt diese funktion die anzahl bytes auf dem korrespondierenden dateisystem oder der disk partition zurück.

ポーランド語

podając łańcuch zawierający katalog, funkcja ta zwróci całkowity rozmiar (w bajtach) w odpowiadającym mu systemie plików lub partycji dysku.

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gleichzeitige gabe von valproinsäure, fluconazol oder methadon mit zidovudin führte zu einem anstieg der auc von zidovudin und einer korrespondierenden abnahme der clearance.

ポーランド語

wykazano, że kwas walproinowy, flukonazol lub metadon, gdy były jednocześnie podawane z zydowudyną, zwiększały auc zydowudyny wraz z odpowiednim zmniejszeniem jej klirensu.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die dritte und vierte reihe beinhalten unverbindlich die korrespondierenden cpc-prov.- und cpv-codes zur information.

ポーランド語

kolumny trzecia i czwarta przedstawiają orientacyjną zbieżność pomiędzy kodami cpc prov. a cpv.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

buturlin wurde 1906 zum auslandsmitglied der british ornithologists’ union gewählt, 1907 zum korrespondierenden mitglied der american ornithologists’ union und 1916 schließlich zu deren ehrenmitglied.

ポーランド語

w 1906 buturlin został członkiem "british ornithologists' union", a w 1907 korespondencyjnym członkiem "american ornithologists' union".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

in ermangelung einer antwort oder ablehnung seitens der korrespondierenden zollbehörden erteilt die bewilligende zollbehörde nach prüfung, ob die voraussetzungen für die zulassung erfüllt sind, die zulassung, die von den anderen von dem verkehr betroffenen mitgliedstaaten anerkannt wird.

ポーランド語

w przypadku braku odpowiedzi lub braku odmowy ze strony organów celnych opiniujących zezwalający organ celny, po zbadaniu, czy warunki wydania pozwolenia zostały spełnione, wydaje pozwolenie, które jest uznawane przez pozostałe państwa członkowskie, których regularna linia żeglugowa dotyczy.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wird die zulassung seitens der bewilligenden zollbehörde oder auf antrag der schifffahrtsgesellschaft widerrufen, so teilt die bewilligende zollbehörde den korrespondierenden zollbehörden den widerruf mittels des in artikel 14x genannten informations- und kommunikationssystems mit.

ポーランド語

jeśli pozwolenie zostało cofnięte przez zezwalający organ celny lub na wniosek przedsiębiorstwa żeglugowego, zezwalający organ celny powiadamia o tym cofnięciu organy celne opiniujące poprzez elektroniczny system służący do przekazywania i wymiany informacji, o którym mowa w art. 14x.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zulassung wird in dem in artikel 14x genannten informations- und kommunikationssystem registriert und den korrespondierenden zollbehörden wird durch dieses informations- und kommunikationssystem mitgeteilt, dass die zulassung erteilt wurde.

ポーランド語

elektroniczny system służący do przekazywania i wymiany informacji, o którym mowa w art. 14x, wykorzystuje się w celu przechowywania pozwolenia oraz powiadamiania organów celnych opiniujących o wydaniu pozwolenia.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zinssätze werden als gewichtete durchschnitte der korrespondierenden positio ­ nen in anhang ii anlage 2 der verordnung( eg) nr. 63/2002( ezb/ 2001/18) berechnet, während neugeschäftsvolumina die summe der korrespondierenden positionen in anhang ii anlage 2 der verordnung( eg) nr. 63/2002( ezb/ 2001/18) darstellen sollten.

ポーランド語

stopy procentowe wyliczane są jako średnia ważona odpowiednich pozycji z dodatku 2 do załącznika ii do rozporządzenia( we) nr 63/2002( ebc/ 2001/18), a wartość nowych transakcji jest sumą odpowiednich pozycji z dodatku 2 do załącznika ii do rozporządzenia( we) nr 63/2002( ebc/ 2001/18).

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,764,169,096 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK