プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sesam -a fr 8332, a nl 108 --(mod.) -
sesam -a fr 8332, a nl 108 --(mod.) -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
unterstützung der sesam-features "multiple fields":
support of sesam' s "multiple fields "feature
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
liefert die sesam-fehlermeldung des letzten sesam-fehlers.
description
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
rückgabewerte: ein sesam "result identifier" oder false im fehlerfall.
description
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die strukturfonds sind kein "sesam, öffne dich!" für wachstum, weder für die betreffenden staaten noch für die förderfähigen regionen.
nie są one „paszportem” do wzrostu gospodarczego dla kwalifikujących się państw czy regionów.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ein gesetzgeber behauptete sogar, dass die öffentlichen mittel für den sesam-workshop gestrichen werden würden, sollte eine solche figur in unserem land ausgestrahlt werden.
jeden rząd nawet twierdził, że ulica sezamkowa straci fundusze, jeżeli pokaże tę postać w ich kraju.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
eltern haben dem sesam-workshop bereits erlaubt, aktzeptanz gegenüber menschen mit behinderungen oder krankheiten einzuführen, und auch denjenigen gegenüber, die einer anderen rasse oder religion angehören.
rodzice pozwolili już ulicy sezamkowej uczyć akceptacji ludzi upośledzonych i chorych, czy tych innych rasy czy religii.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei Öl- und faserpflanzen ist es nicht erforderlich, die arten rizinus und sesam im anwendungsbereich der richtlinie zu belassen ; andererseits ist es angebracht, für monözischen hanf besondere bestimmungen vorzusehen -
w przypadku materiału siewnego roślin oleistych i włóknistych, gatunki: rącznik pospolity i sezam nie będą już dalej podlegały przepisom niniejszej dyrektywy; z drugiej strony, w odniesieniu do konopi jednopiennych stosowne jest ustanowienie szczególnych przepisów,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
"für die zubereitung des" alfajor "oder" alajú "sollst du die zutaten verwenden, die ich hier nenne: ein" azumbre "weißen honig, drei" medios "mandeln und ein pfund haselnüsse, die geröstet und gehackt werden, ferner anderthalb unzen rohrzucker als pulver, zwei unzen anis, vier" adarmes "gewürznelken und vier weitere" adarmes "koriander, dies alles geröstet und gemahlen, ferner ein pfund gerösteten sesam, acht pfund pulver aus paniermehl aus brot ohne salz und hefe, das im ofen scharf gebacken wurde, dazu ein halbes pfund zucker und dann …".
%quot%aby zrobíć alfajor lub alajú przygotujesz to, co powiem: dwa litry białego miodu, trzy%quot%medios%quot% orzechów laskowych i funt migdałów prażonych i rozdrobnionych, półtorej uncji cynamonu w proszku, dwie uncje anyżu, cztery drachmy goździków i cztery drachmy kolendry, wszystko to należy uprażyć i rozdrobnić, funt uprażonego sezamu, osiem funtów zmielonego proszku pochodzącego z bułek przygotowanych bez soli i bez drożdży, dobrze upieczonych w piecu z dodatkiem pół funta cukru i kiedy …%quot%
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています