プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ob ich möchte die, so mein fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen.
si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
41:2 niemand ist so kühn, daß er ihn reizen darf; wer ist denn, der vor mir stehen könnte?
de ore eius lampades procedunt sicut taedae ignis accensa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
erstlich triebst du hurerei mit den kindern Ägyptens, deinen nachbarn, die großes fleisch hatten, und triebst große hurerei, mich zu reizen.
et fornicata es cum filiis aegypti vicinis tuis magnarum carnium et multiplicasti fornicationem tuam ad inritandum m
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn sie reden stolze worte, dahinter nichts ist, und reizen durch unzucht zur fleischlichen lust diejenigen, die recht entronnen waren denen, die im irrtum wandeln,
superba enim vanitatis loquentes pellicent in desideriis carnis luxuriae eos qui paululum effugiunt qui in errore conversantu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie haben mich gereizt an dem, das nicht gott ist; mit ihrer abgötterei haben sie mich erzürnt. und ich will sie wieder reizen an dem, das nicht ein volk ist; an einem törichten volk will ich sie erzürnen.
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: