プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
artikel 1644
4416. pants
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
verordnung (eg) nr. 1644/2005 der kommission
komisijas regula (ek) nr. 1644/2005
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
*****verordnung (ewg) nr. 1644/89 der kommission
komisijas regula (eek) nr. 1644/89
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2008) 1644)
(izziņots ar dokumenta numuru k(2008) 1644)
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
verordnung (eg) nr. 1644/2003 des europäischen parlaments und des rates
eiropas parlamenta un padomes regula (ek) nr. 1644/2003
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
deren ausführungen sowie der bericht über die diesbezüglichen beratungen des ausschusses sind in dokument cese 1644/2010 enthalten.
viņu paziņojumi, kā arī pārskats par komitejas debatēm šajā jautājumā ir izklāstīti dokumentā cese 1644/2010.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(5) der ausschluss aus der tatsächlichen erzeugung von 1644 tonnen nicht entkörnter baumwolle ist nicht gerechtfertigt.
(5) 1644 tonnu neattīrītās kokvilnas neiekļaušana faktiski saražotajā daudzumā nav pamatota.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
-gestützt auf die verordnung (eg, euratom) nr. 1605/2002 des rates vom 25. juni 2002 über die haushaltsordnung für den gesamthaushaltsplan der europäischen gemeinschaften [2], insbesondere auf artikel 185, und die verordnung (eg) nr. 1644/2003 des europäischen parlaments und des rates vom 22. juli 2003 zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1406/2002 zur errichtung einer europäischen agentur für die sicherheit des seeverkehrs [3], insbesondere auf artikel 19,
-ņemot vērā padomes 2002. gada 25. jūnija regulu (ek, euratom) nr. 1605/2002 par finanšu regulu, kas piemērojama eiropas kopienu vispārējam budžetam [2], un īpaši tās 185. pantu, un eiropas parlamenta un padomes 2003. gada 22. jūlija regulu (ek) nr. 1644/2003, kas groza regulu (ek) nr. 1406/2002 par eiropas jūras drošības aģentūras nodibināšanu [3], un īpaši tās 19. pantu,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: