プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die hygienevorschriften sind festzulegen, welche von den wildbearbeitungsbetrieben einzuhalten sind, damit die zulassung zum handel erlangt werden kann.
tā kā ir jānosaka higiēnas prasības, kas jāievēro medījumu pārstrādes centriem, lai gaļa tiktu atzīta par derīgu pārdošanai;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
eine abweichung nach absatz 1 darf nur wildbearbeitungsbetrieben eingeräumt werden, die vor dem 1. april 1993 bei der zuständigen behörde einen entsprechenden antrag eingereicht haben.
atkāpes, kas minētas 1. punktā, var attiecināt vienīgi uz pārstrādes centriem, kuri līdz 1993. gada 1. aprīlim ir kompetentajām iestādēm iesnieguši lūgumu piemērot atkāpes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
auf tierische nebenprodukte von gejagtem wild sollte diese verordnung nur insofern anwendung finden, als vorschriften über die lebensmittelhygiene für das inverkehrbringen solchen wilds gelten und tätigkeiten von wildbearbeitungsbetrieben vorgesehen sind.
dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas iegūti no nomedītiem medījamiem dzīvniekiem, jāpiemēro tikai šīs regulas noteikumi, ciktāl tiesību aktus par pārtikas higiēnu piemēro šādu medījamu dzīvnieku laišanu tirgū un ciktāl tie saistās ar darbībām, ko veic medījamo dzīvnieku apstrādes uzņēmumi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
jedoch stellt die verwendung von holzwänden in den lagerräumen von wildbearbeitungsbetrieben, die ihre tätigkeit zum zeitpunkt der bekanntgabe der vorliegenden richtlinie ausüben, keinen grund für die nichtzulassung dar;
tomēr koka sienu izmantojums glabāšanas telpās medījamo dzīvnieku pārstrādes centros, kas darbojas šīs direktīvas izziņošanas dienā, nevar būt par pamatu to apstiprinājuma aizturēšanai;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten können bis zum 31. dezember 1996 wildbearbeitungsbetrieben, die bei bekanntgabe dieser richtlinie die zulassungsbedingungen nicht erfüllen, abweichungen von einigen der in anhang i vorgesehenen anforderungen einräumen, sofern das wildfleisch aus diesen betrieben mit dem einzelstaatlichen stempel versehen sind.
līdz 1996. gada 31. decembrim dalībvalstis var medījamo dzīvnieku apstrādes centriem, kas šīs direktīvas paziņošanas dienā nav atzīti par tādiem, kuros tiek ievēroti apstiprināšanas nosacījumi, atļaut atkāpties no dažām i pielikumā minētajām prasībām, ar nosacījumu, ka gaļa no šīm iestādēm tiek marķēta ar attiecīgās valsts zīmi.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
es sind zeitweilige ausnahmeregelungen vorzusehen, um die wildbearbeitungsbetriebe in die lage zu versetzen, den neuen anforderungen nachzukommen.
tā kā ir pieņemami piešķirt pagaidu izņēmumus, lai ļautu medījumu pārstrādes centriem piemēroties jaunajām prasībām;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: