プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stimme zu
acord
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
gesamt 'stimme zu'
opinia mea contează în ue
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
„mit einer stimme“ zu sprechen.
la nivel global,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
weltweit mit einer stimme zu sprechen;
să se adopte o singură poziție pe scena internațională;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
europa ist es gelungen, mit einer stimme zu sprechen.
statele europene s-au exprimat la unison.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der gamm bietet der eu die möglichkeit, mit einer stimme zu sprechen.
agmm îi permite ue să se exprime cu o singură voce.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bürgerinnen und bürgern unmittelbar eine stimme zu verleihen ist deshalb wichtiger denn je.
prin urmare, este mai important ca oricând ca cetățenii să aibă posibilitatea de a se exprima în mod direct în cadrul acestei dezbateri.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 2
品質:
bürgerinnen und bürgern unmittelbar eine stimme zu verleihen, ist deshalb wichtiger denn je.
prin urmare, este mai important ca niciodată ca cetățenii să aibă posibilitatea de a se exprima în mod direct în cadrul acestei dezbateri.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus sollte die eu sich stärker bemühen, mit einer stimme zu sprechen.
de asemenea, uniunea europeană ar trebui să își sporească eforturile de vorbi la unison.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission stimme zu, dass der verlust einer einstellungschance einen materiellen schaden darstelle.
comisia precizează sub acest aspect că acceptă ideea că pierderea unei șanse de a obține un post constituie un prejudiciu material indemnizabil.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sowohl gegenüber den unionsbürgern als auch gegenüber der übrigen welt mit einer stimme zu sprechen;
să comunice în mod unit, atât cu cetățenii europeni, cât și cu restul lumii;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
bürgerinnen und bürgern unmittelbar eine stimme zu verleihen, ist deshalb ein großes anliegen der kommission.
prin urmare, este crucial ca cetățenii să aibă posibilitatea de a se exprima în mod direct în cadrul acestei dezbateri.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dies ermöglicht der eu beispielweise, im rahmen ihrer außenbeziehungen in drogenangelegenheiten öfter mit einer stimme zu reden.
acest lucru permite ue, de exemplu, să adopte mai des o poziție comună în relațiile externe în ceea ce privește problemele legate de droguri.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dazu gehört auch, neue internationale quellen zu erschließen und weltweit in energieangelegenheiten mit einer europäischen stimme zu sprechen.
pentru aceasta este nevoie inclusiv să exploatăm noi surse internaționale și ca europa să aibă o poziție unitară cu privire la chestiunile energetice globale.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die eu verfolgt eine gemeinsame außenpolitik, die es ihr ermöglicht, mit einer stimme zu wichtigen internationalen fragen stellung zu nehmen.
ue duce o politică externă comună în care se pronunţă într-un singur glas asupra aspectelor internaţionale majore.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hiermit soll die eu in die lage versetzt werden, ihre interessen und werte auf der internationalen bühne besser zu vertreten und mit einer stimme zu sprechen.
această funcţie este concepută pentru a ajuta ue să fie în mai mare măsură capabilă să își apere interesele și valorile pe scena internaţională și să se exprime într-un singur glas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei der verwirklichung des anspruchs, mit einer stimme zu sprechen, war in jüngster zeit insbesondere in den beziehungen zu russland eine positive entwicklung zu verzeichnen.
În ceea ce priveşte provocarea care constă în adoptarea unei poziţii comune, s-au înregistrat recent evoluţii pozitive, în special în ceea ce priveşte relaţiile cu rusia.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
daraufhin kündigt herr malosse an, gruppe i werde sich das recht vorbehalten, sich bei der abstimmung im plenum der stimme zu enthalten oder mit nein zu stimmen.
dl malosse anunţă apoi că grupul i îşi rezervă dreptul de a se abţine sau de a vota împotrivă la examinarea în sesiunea plenară.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.4 zu diesem zweck wiederholt der ewsa seinen appell, von den anregungen und Überlegungen seiner beobachtungsstelle für nachhaltige entwicklung zu profitieren und der zivilgesellschaft eine stimme zu verleihen.
1.4 În acest scop, comitetul economic şi social european reînnoieşte invitaţia de a se ţine cont de îndemnurile şi de reflecţiile pe aceste teme din cadrul observatorului dezvoltării durabile, astfel încât societatea civilă să aibă un cuvânt de spus.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
damit würden die integration der energiemärkte, die koordinierung der forschungspolitiken, investitionsentscheidungen und solidaritätsmechanismen sowie die notwendigkeit einhergehen, auf der internationalen bühne mit einer stimme zu sprechen.
aceasta ar implica integrarea piețelor energiei, coordonarea politicilor în materie de cercetare, a deciziilor în materie de investiții și a mecanismelor de solidaritate, precum și necesitatea de a vorbi într-un singur glas pe scena internațională.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: