プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bezeichnen sie den bug als "documentation problem".
Если вам встречаются ошибки в этом руководстве, сообщайте о них с помощью системы сообщения об ошибках, доступной по адресу http: / /bugs.php.net /. Классифицируйте ваше сообщение как "documentation problem" ("Ошибка в документации"). Также вы можете сообщать об ошибках, относящихся к какому-либо определенному формату руководства.
welche dieser versicherungsunternehmen würden sie als erfahren bezeichnen?
Какой из этих страховых компаний вы бы рассмотреть УЗНАТЬ?
最終更新: 2016-12-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
umweltaktivisten bezeichnen die jagd als grausam und lehnen sie daher ab.
Защитники окружающей среды считают охоту жестокой и поэтому отрицают её.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
die länge der unterzeile bezeichnen wir als k (festgelegter parameter).
Длину подстроки обозначим k (фиксированный параметр).
最終更新: 2013-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
zum vergleich werden 2 zeilen gewählt, bezeichnen wir sie als a und b.
Для сравнивания выбираются 2 строки, обозначим их a и b.
最終更新: 2013-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
bezeichnen wir d( i, j) als optimale ausrichtung zwischen den zeilen .
Обозначим d( i, j) как оптимальное выравнивание между строками .
最終更新: 2013-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
es wird besonders hervorgehoben, dass viele von ihnen sich als antroposophen oder künstler bezeichnen.
На плакатах подчёркивается, что прежде эти люди часто презентовали себя художниками или антропософами.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
das heutige Äthiopien kann man gut und gerne als "republik der dystopie" bezeichnen.
Эфиопию сегодня вполне можно называть «Республикой Антиутопией».
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der konflikt in der zentralafrikanischen republik ist sehr heftig und gefährlich und das, was man als rote zone bezeichnen würde.
Конфликт в Центральной Африке очень интенсивный и опасный, вы бы назвали это красной зоной.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
beachten sie bei allen argumenten die groß- und kleinschreibung. setfullscreen und setfullscreen bezeichnen zwei unterschiedliche funktionen.
Все аргументы должны быть указаны с учётом регистра. setfullscreen и setfullscreen - это две разные функции.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
managementberater von mckinsey gehen sogar so weit, die region qua stromversorgung als “ausgehungert” zu bezeichnen.
Руководство консалтинговой фирмы mckinsey даже утверждает, что регион «голодает» из-за отсутствия электроэнергии.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
die unterstützer des abgesetzten präsidenten bezeichnen den machtwechsel als coup, während seine gegner die ereignisse vom dienstag als willen des volkes beschrieben.
Сторонники бывшего президента называют произошедшую перемену власти переворотом, в то время как его противники утверждают, что случившиеся события отражают волю народа.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
setzt die kodierung des dokumentes. der wert muss eine gültige kodierung bezeichnen, also & eg; utf-8.
Устанавливает кодировку документа. Называть кодировку нужно точно, например utf- 8.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
erforderliche ressourcen bezeichnen den personalbedarf, ausstattungsgegenstände, materialien und reisen, die im rahmen der aktivitäten zur erzielung der erwünschten ergebnisse nötig sind.
Вкладываемые ресурсы выражаются людскими ресурсами, оборудованием, учебными материалами и поездками, которые необходимы для осуществления мероприятий, направленных на достижение намеченных результатов.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die sozialen netzwerke und medien für gegeninformation, wie sie sich selbst bezeichnen, veranschaulichen die geschehnisse mit bildern, von denen im folgenden eine auswahl gezeigt wird.
Социальные сети и самоназванные контринформацинные медиа сообщали о событиях при помощи фотографий. Здесь мы выбрали некоторые из них.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
menschen, die sich als weltbürger fühlen, wünschen sich meist eine welt, die auf zusammenarbeit und nicht mehr auf konkurrenz basiert, was andere oft als utopisch bezeichnen.
Часто угнетенные утопической идеей сторонники идеологии мирового гражданства выступают за объединение мира на основе кооперации, а не на конкуренции.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照: