プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
das kann ich nicht dulden.
Это я не могу терпеть.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;
если терпим, то с Ним и царствоватьбудем; если отречемся, и Он отречется от нас;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich werde mich ihm nicht unterwerfen und nicht dulden, daß er den versuch macht, mich zu erziehen.
Я не покорюсь ему; я не позволю ему воспитывать себя.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
da antwortete jesus und sprach: o du ungläubige und verkehrte art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? bringe deinen sohn her!
Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами и буду терпеть вас? приведи сюда сына твоего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesus aber antwortete und sprach: o du ungläubige und verkehrte art, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch dulden? bringt ihn hierher!
Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
diese angelegenheit der verwaltungseinrichtungen der fremdvölker war zufällig in der kommission vom 2. juni zur sprache gekommen, und alexei alexandrowitsch hatte mit allem nachdruck betont, daß diese angelegenheit bei der bedauernswerten lage der fremdvölker schlechterdings keinen aufschub dulde.
Дело об устройстве инородцев было случайно поднято в комитете 2 июня и с энергиею поддерживаемо Алексеем Александровичем как не терпящее отлагательства по плачевному состоянию инородцев.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: