プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bitte mich rein.
招きなさいよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
lassen sie bitte mich raus.
お願い 出して
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- nein, mischa, bitte mich nicht.
しなくちゃだめよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bitte mich einfach um einen gefallen.
俺にそう頼めよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dann bitte mich, zu bleiben und ich werde es.
君が行くなって言うなら 行かないよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bitte mich nicht, mich für das zu entschuldigen, für was ich stand.
俺の信念について 後悔させる気か?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vielleicht willst du mich umarmen, nachdem ich dir was vom durchbruch beim fall berichtet habe.
凄いニュースを聞いた後 ハグすることになるかも
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie bitten mich also um hilfe?
私の助けでは?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
und sie bitten mich, ihn mir objektiv anzusehen.
先入観を捨てて見直せと?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich muss meinen onkel bitten, mich zu treffen.
叔父上に会わなくては
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie bitten mich nicht nur, mir die beweise anzusehen.
証拠を見るだけでなく 俺にー
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ra hört auf dich. und du kannst ihn bitten, mich freizugeben.
ラズはあなたの話を聞く あなたは私を解放するよう彼に頼める
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie bitten mich, schwester jude zu hintergehen,... die die leiterin dieses sanatorium ist.
シスター ジュードを裏切れと 言う事ですね・・・ この療養所の管理者を
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ja. sie ... vielleicht könnten sie ihm meine karte geben und ihn bitten, mich anzurufen.
名刺を渡すよ 連絡しろとキギブスに
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich würde sie nicht bitten, mich in dieser dritten welt bruchbude zu treffen wenn es nicht um dich und dein leben gehen würde.
君の人生のせいで、あの発展途上国で 会う事になった もう逃げられない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
er sagte: "o nuh, er gehört nicht zu deinen angehörigen. er ist eine tat, die nicht rechtschaffen ist. so bitte mich nicht um etwas, wovon du kein wissen hast! ich ermahne dich, nicht zu den toren zu gehören."
かれは仰せられた。「ヌーフよ,かれは本当にあなたの家族ではない。かれの行いは正しくない。あなたの知らないことに就いて,われに求めてはならない。われはあなたが無知な者とならないよう戒める。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています