プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
einer aber aus dem volk antwortete und sprach: meister, ich habe meinen sohn hergebracht zu dir, der hat einen sprachlosen geist.
群衆のひとりが答えた、「先生、おしの霊につかれているわたしのむすこを、こちらに連れて参りました。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und sie wunderten sich über die maßen und sprachen: er hat alles wohl gemacht; die tauben macht er hörend und die sprachlosen redend.
彼らは、ひとかたならず驚いて言った、「このかたのなさった事は、何もかも、すばらしい。耳の聞えない者を聞えるようにしてやり、口のきけない者をきけるようにしておやりになった」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da nun jesus sah, daß das volk zulief, bedrohte er den unsauberen geist und sprach zu ihm: du sprachloser und tauber geist, ich gebiete dir, daß du von ihm ausfahrest und fahrest hinfort nicht in ihn!
イエスは群衆が駆け寄って来るのをごらんになって、けがれた霊をしかって言われた、「おしとつんぼの霊よ、わたしがおまえに命じる。この子から出て行け。二度と、はいって来るな」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: