プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie willst du denn bleiben vor der geringsten hauptleute einem von meines herrn untertanen? und du verläßt dich auf Ägypten um der wagen und reiter willen.
若 不 然 、 怎 能 打 敗 我 主 臣 僕 中 最 小 的 軍 長 呢 . 你 竟 倚 靠 埃 及 的 戰 車 馬 兵 麼
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
5:4 denn er herrschte im ganzen lande diesseit des stromes, von tiphsah bis gen gaza, über alle könige diesseit des stromes, und hatte frieden von allen seinen untertanen umher,
所 羅 門 管 理 大 河 西 邊 的 諸 王 、 以 及 從 提 弗 薩 直 到 迦 薩 的 全 地 . 四 境 盡 都 平 安
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und sie sagen: "allah hat sich einen sohn genommen." gepriesen sei er! wahrlich, ihm gehört, was in den himmeln und auf der erde ist alles ist ihm untertan
他们说:真主以人为子。赞颂真主,超绝万物!不然,天地万物,都是他的;一切都是服从他的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています