検索ワード: cxi (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

cxi

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

sphenocleaceÆ*: ordo cxi.

英語

sphenocleaceÆ*: ordo cxi.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

mit der leica led5000 cxi werden reflektierende bereiche hell ausgeleuchtet.

英語

the led5000 cxi highlights the reflective material.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine zweite leica led beleuchtung, wie z.b. led5000 rl oder led5000 cxi kann direkt an der led5000 sli angeschlossen werden.

英語

a second leica led illuminator, such as the led5000 rl or cxi, can be connected directly to the led5000 sli.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1614 beschreibt francisco ortiz die sarabande als eine pest, die von einem weiblichen dämon kommt; über ihren ursprung gibt es zwei ansichten: entweder stammt sie aus sevilla oder aus der neuen welt und ist von dort nach sevilla als dem einzigen für den verkehr mit der neuen welt zugelassenen hafen gebracht worden. die älteste datierte sarabande steht in "ramo de la inquisiciòn" cxi-ii des nationalarchives in méxico. sie wurde in pàtzcuaro während der fronleichnamsfeiern 1569 gesungen, und der verfasser des textes ("el criador es ya criatura, çarauanda ven y dura"), pedro de trejo, musste sich ihretwegen sowie wegen anderer gottlosigkeiten 1572 vor der inquisition verantworten.

英語

1614 francisco ortiz describes the saraband as a pest coming from a female demon; there are two views about its origin: either it emanates from sevilla or from the new world and has been brought from there to sevilla, the only port allowed to communicate with the new world. the oldest dated saraband is in "ramo de la inquisiciòn" cxiii of the national archives in mexico. 1569, it was sung during the celebrations of corpus christi in pàtzcuaro, and the author of the text ("el criador es ya criatura, çarauanda ven y dura"), pedro de trejo, had to answer for it and for other impieties before the inquisition in 1572. diego duràn (1537-1588) quotes an aztec dance as an analogon to the spanish saraband.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,737,974,541 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK